11:32 Jul 29, 2007 |
English to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Hotel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: C. Jacobs Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 1) mehrstöckiges Gebäude, 2) mittelhohes Gebäude |
| ||
3 +2 | mehrstöckiges Gebäude |
| ||
3 +1 | umformulieren |
|
1) mehrstöckiges Gebäude, 2) mittelhohes Gebäude Explanation: "low-rise buildung" ist ein Flachbau, "high-rise" ein Hochhaus. Ein "mid-rise" liegt dazwischen. Hat etwa zwischen 4 und 7 Stockwerke Siehe auch Wörterbuch der Immobilienwirtschaft (2. Quelle) Reference: http://www.naples-traumhaus.de/mls-Übersetzung.pdf Reference: http://www.stalys.de/data/wg01.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
umformulieren Explanation: z.B. 'Unser neuer mehrstöckiger Anbau bietet Platz für 128 Gäste.' Wenn möglich, frag nach, wieviele Etagen es sind - fünfstöckig hört sich besser an... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mehrstöckiges Gebäude Explanation: Merriam Webster: "building being approximately 5 to 10 stories high <mid-rise condominiums>" -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2007-07-29 14:58:28 GMT) -------------------------------------------------- Vielleicht: mehrstöckiger Gebäudekomplex Reference: http://www.usa-reise-tipps.de/C/Comfort_Inn_&_Suites_Seaworl... |
| |