10:11 Apr 5, 2005 |
English to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Reich / Schatzkammer |
| ||
3 +1 | Machtbereich/Domäne/Hochburg |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Machtbereich/Domäne/Hochburg Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2005-04-05 10:22:04 GMT) -------------------------------------------------- ... stellt CS\'s persönlicher XXXX der zeitgenössischen britischen Kunst dar ... -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2005-04-05 10:24:35 GMT) -------------------------------------------------- or \"Einflussbereich\", but I think you need the \"power\" element (or its implication) in there somewhere |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Reich / Schatzkammer Explanation: Alternativen zu Francis' Vorschlägen, die m.E. besser in den Zusammenhang passen (von "Macht..." würde ich hier nicht sprechen) -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-04-05 10:27:13 GMT) -------------------------------------------------- ... Charles Saatchis persönliche(s) Reich/Schatzkammer zeitgenössischer britischer Kunst, in der er seine eindrucksvolle Sammlung der Öffentlichkeit/dem Publikum vorstellt. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |