KudoZ home » English to German » Transport / Transportation / Shipping

gap out

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Dec 22, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ampelschaltungen
English term or phrase: gap out
Ich lese gerade ein Dokument Korrektur, bei dem der Uebersetzer Probleme mit diesem Wort hatte und ich auch auf nichts Vernuenftiges komme.

Hier drei Beispiele:

These detectors provide sufficient extensions for a vehicle continuing at the same speed to reach the System D detection and prevent the green "gapping out" before the vehicle reaches the stop line.
[...]
If amber appears during the delay period the vehicle will still be able to stop safely at the stop line. The green signal is therefore permitted to "gap out" during the delay period. At the end of the delay period, if the signals have not yet changed to amber, a 5 second extension is introduced so that the green is prevented from gapping out until the vehicle is very close to the stop line, beyond the dilemma zone.
Kathrin Harrison
United Kingdom
Local time: 21:54
German translation:s.u.
Explanation:
Wie wäre es mit "zeitweilig aussetzen/unterbrechen/deaktivieren".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-22 19:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/gap_out/
Selected response from:

xxxOlaf
Local time: 22:54
Grading comment
Danke, Olaf. Bin jedoch bei meiner ursprünglichen Lösung "Erlöschen" geblieben. FROHE WEIHNACHTEN!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3s.u.xxxOlaf


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Wie wäre es mit "zeitweilig aussetzen/unterbrechen/deaktivieren".

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-12-22 19:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/gap_out/

xxxOlaf
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke, Olaf. Bin jedoch bei meiner ursprünglichen Lösung "Erlöschen" geblieben. FROHE WEIHNACHTEN!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search