KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

soulmate

Greek translation: Αδελφή ψυχή or αγαπημένος (beloved)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soulmate
Greek translation:Αδελφή ψυχή or αγαπημένος (beloved)
Entered by: Eleftherios Kritikakis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:54 Jan 15, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: soulmate
translate soulmate in english to greek
amanda alphin
Αδελφή ψυχή or αγαπημένος (beloved)
Explanation:
Since there is no meaning resemblance in these two cultures (English, Greek) for terms like this one, I merely proposed "αδελφή ψυχή" or αγαπημένος (beloved). These two terms are most commonly used, depending on the intention of the speaker or writer (it really depends, and there are other terms that could be used as well)...
Selected response from:

Eleftherios Kritikakis
United States
Local time: 16:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Αδελφή ψυχή or αγαπημένος (beloved)
Eleftherios Kritikakis


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Αδελφή ψυχή or αγαπημένος (beloved)


Explanation:
Since there is no meaning resemblance in these two cultures (English, Greek) for terms like this one, I merely proposed "αδελφή ψυχή" or αγαπημένος (beloved). These two terms are most commonly used, depending on the intention of the speaker or writer (it really depends, and there are other terms that could be used as well)...


Eleftherios Kritikakis
United States
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paraskevi Brunson
1 hr

agree  Irene Blatza
5 hrs

agree  katerina1
7 hrs

agree  irini voliotou
8 hrs

agree  Calliope76
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search