https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/art-literary/140749-the.html

the

Greek translation: τέλος

05:58 Jan 30, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the
need to no the end in greek for poster for "the republic" by plato
Greek translation:τέλος
Explanation:
Το τέλος (to te'los) is the exact translation. Though, for example, at the end of a movie, whereas in English we read "The end", in Greek we read "Te'los", without the article. In all other cases we do use the article.
Hope I helped
Selected response from:

Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 09:40
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2τέλος
Alexandra Fakalou


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
τέλος


Explanation:
Το τέλος (to te'los) is the exact translation. Though, for example, at the end of a movie, whereas in English we read "The end", in Greek we read "Te'los", without the article. In all other cases we do use the article.
Hope I helped

Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 205
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Kinory (X)
2 hrs
  -> Thanks :)

agree  Betty Revelioti: !!!!
15 hrs
  -> Thanks:) !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: