Greek translation: Εχω υποχρέωση να συντηρώ τον αδερφό μου;
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:14 Mar 4, 2002
English to Greek translations [Non-PRO] Art/Literary
Explanation: Εho eepohre'osee na seenteero' ton adelfo' mou?
Mostly agree with the above, but also offer this proposal just in case you are implying financial responsibility with the term "keeper". My translation means "Am I obligated to maintain or support my brother [imp. financially]?" Otherwise the other translations are fine.