KudoZ home » English to Greek » Art/Literary

interact (here)

Greek translation: μαζί με τα ζώα ή σε επαφή με τα ζώα

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interact (here)
Greek translation:μαζί με τα ζώα ή σε επαφή με τα ζώα
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Jan 10, 2004
English to Greek translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: interact (here)
Spend a day at the centre farm interacting with the animals, visit the farm shop and buy some home grown produce and gifts to take home or take a meze in the Taverna.
Δεν μου πολυαρέσει το αλληλεπιδρώντας και ψάχνω μία εναλλακτική.
Ευχαριστώ.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 00:23
μαζί με τα ζώα ή σε επαφή με τα ζώα
Explanation:
Δες και το site της Αμφίκαιας
http://www.in.gr/agro/_vacation/Amfikea/Amfi1.asp
Θα σε βοηθήσει μάλλον και στα υπόλοιπα
Selected response from:

Sophia Fourlari
Local time: 00:23
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9Παρέα με
Emmanouil Tyrakis
5 +4μαζί με τα ζώα ή σε επαφή με τα ζώα
Sophia Fourlari
5Να το παραλείψεις
Costas Zannis


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
Παρέα με


Explanation:
?????????????

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-01-10 15:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

Που είναι ρε παιδί μου οι υπόλοιποι προζόβιοι;; Μάλλον στον εσπερινό βοήθειά μας!!

Emmanouil Tyrakis
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 445

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Μπα, μάλλον τη σιέστα του δικαίου... ;-)) ή και ασχολούμενοι με τα ζώα;;
20 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Spiros Doikas
21 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Katerina Kallitsi
39 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Vicky Papaprodromou: Λύσσαξες πια μέχρι που μας ξύπνησες όλους!
1 hr
  -> Φώναζα αλλά κανένας δεν με άκουγε

agree  Betty Revelioti
3 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Valentini Mellas
3 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Dionysia
1 day 16 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Evdoxia R.
1 day 18 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Georgios Paraskevopoulos
2 days 10 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
μαζί με τα ζώα ή σε επαφή με τα ζώα


Explanation:
Δες και το site της Αμφίκαιας
http://www.in.gr/agro/_vacation/Amfikea/Amfi1.asp
Θα σε βοηθήσει μάλλον και στα υπόλοιπα

Sophia Fourlari
Local time: 00:23
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 90
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natassa Iosifidou: Κι εμένα αυτές οι δύο αποδόσεις μου ήρθαν στο μυαλό.
14 mins

agree  Vicky Papaprodromou
56 mins

agree  xxxx-Translator
2 hrs

agree  Maria Nicholas
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Να το παραλείψεις


Explanation:
Ζημιά θα κάνει στο εγχείρημα. Οι άνθρωποι των πόλεων καταφεύγουν στην ύπαιθρο για ν' αποφύγουν για λίγο τέτοιους συμφυρμούς.

Costas Zannis
Local time: 00:23
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1656
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search