KudoZ home » English to Greek » Astronomy & Space

companion

Greek translation: συνοδός

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:companion
Greek translation:συνοδός
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:25 Sep 9, 2006
English to Greek translations [PRO]
Science - Astronomy & Space /
English term or phrase: companion
The equations used by these astronomers were formulated in terms of circular orbits and so even though the ***companion*** appears to allow stable orbits beyond 0.6 AU, the calculation is not strictly valid because 70 Virginis B does not possess a circular orbit. The habitable zone extends from 0.36 AU to 2.7 AU. Because 70 Virginis B is in such an eccentric orbit, its formation mechanism is perhaps qualitatively different from that which has formed the other giant extrasolar planets, because they are all in more or less circular orbits. It would seem, therefore, that all bets are off for finding habitable worlds around 70 Virginis, because the system may have formed in the same way as a binary star, rather than as a single star with a planet-forming disc.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 08:23
συνοδός (αστέρας)
Explanation:
Αναφέρεται, φαντάζομαι, σε διπλούς αστέρες.
http://www.google.gr/search?hl=en&q="συνοδός αστέρας
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 06:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6συνοδός (αστέρας)
Nick Lingris


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
συνοδός (αστέρας)


Explanation:
Αναφέρεται, φαντάζομαι, σε διπλούς αστέρες.
http://www.google.gr/search?hl=en&q="συνοδός αστέρας

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natassa Iosifidou: Companion: www.grazian-archive.com/quantavolution/QuantaHTML/vol_05/so... Σαββατοκύριακο!
1 hr
  -> Ευχαριστώ και καλό Σ-Κ!

agree  Vassilis Korkas: Σωστός Νίκο, αλλά χωρίς το αστέρας καλύτερα γιατί υπάρχουν και περιπτώσεις συνοδών πλανητών σε δυαδικά συστήματα, όπως εδώ ο 70 Virginis B.
1 day10 hrs
  -> Σωστός!

agree  Katerina Athanasaki
1 day21 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 days1 hr

agree  Vicky Papaprodromou
5 days

agree  xxxstardome: 'Συνοδός', αν θέλουμε να αποδώσουμε τον όρο companion πιστά. Όμως επειδή ο 70 Virginis B είναι πλανήτης (εξωπλανήτης πιο σωστά), 'συνοδός πλανήτης' στέκει επίσης καλά. [Πρώτο μήνυμα παιδιά, γεια χαρά σε όλους!]
34 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search