KudoZ home » English to Greek » Automotive / Cars & Trucks

triple-tempered body cord

Greek translation: τριπλο-ενδυναμωμένη

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:triple-tempered body cord
Greek translation:τριπλο-ενδυναμωμένη
Entered by: transphy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:09 Mar 8, 2018
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Tires
English term or phrase: triple-tempered body cord
The full sentence is Pre-stressed casing and triple-tempered body cord
George Christodoulou
Greece
Local time: 01:47
τριπλο-ενδυναμωμένη χορδή στο σώμα...
Explanation:
I could not find any reference, and have explained it as I understand it in English.

'Tempered' glass is toughened glass.
'Tempered' steel is toughened steel.
Selected response from:

transphy
Local time: 23:47
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2τριπλο-ενδυναμωμένη χορδή στο σώμα...
transphy
Summary of reference entries provided
Διαδικασία κατασκευής ελαστικών
PROSGR

Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
τριπλο-ενδυναμωμένη χορδή στο σώμα...


Explanation:
I could not find any reference, and have explained it as I understand it in English.

'Tempered' glass is toughened glass.
'Tempered' steel is toughened steel.

transphy
Local time: 23:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: Thank you for taking the time. I think that τριπλο-ενδυναμωμένη is close enough but χορδή στο σώμα is incorrect. I haven't seen any such terms when it comes to vehicle tires.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 1 hr
Reference: Διαδικασία κατασκευής ελαστικών

Reference information:
http://www.glavopoulos.com/el/tires-perigrafi/

Ίσως με αυτό σε συνδυασμό με το κείμενο σου να βγάλεις άκρη,

PROSGR
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Ευχαριστώ

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13 - Changes made by transphy:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search