KudoZ home » English to Greek » Biology (-tech,-chem,micro-)

foldamers

Greek translation: tyligomers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foldamers
Greek translation:tyligomers
Entered by: Hara kallergi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:56 Dec 5, 2010
English to Greek translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / entrepreneurship
English term or phrase: foldamers
including biopolymers and ribonucleic enzymes and foldamers, or artificial molecules, that mimic the ability of proteins to forma well defined conformations.
Hara kallergi
Greece
tyligomers
Explanation:
A foldamer, or tyligomer as Jeffrey S. Moore proposed (deriving from the Greek τυλίγω tyligo, meaning “to fold”),[1] is a discrete chain molecule or oligomer that adopts a secondary structure stabilized by non-covalent interactions.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-05 09:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Τυλιγομερή
Selected response from:

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 13:19
Grading comment
Ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3tyligomers
Kyriacos Georghiou


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tyligomers


Explanation:
A foldamer, or tyligomer as Jeffrey S. Moore proposed (deriving from the Greek τυλίγω tyligo, meaning “to fold”),[1] is a discrete chain molecule or oligomer that adopts a secondary structure stabilized by non-covalent interactions.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2010-12-05 09:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Τυλιγομερή

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Τυλιγομερή, δηλαδή.
7 mins
  -> Thanks, correct, I got my languages mixed up

agree  Anna Spanoudaki-Thurm
6 hrs
  -> Thank you A.

agree  GeoS
19 hrs
  -> Thank you G.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2010:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search