KudoZ home » English to Greek » Botany

subassociation

Greek translation: υποένωση

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subassociation
Greek translation:υποένωση
Entered by: Spiros Konstantogiannis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:21 Nov 23, 2006
English to Greek translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: subassociation
relatively species-poor subassociation alopecuretosum pratensi is dominated by
srma
υποένωση
Explanation:
Στο En <> GR λεξικό της βιολογίας του Μάλλιαρη, το "association" αποδίδεται ως "ένωση": "μια οικολογική μονάδα στην οποία δύο ή περισσότερα είδη βρίσκονται σε μεγαλύτερη εγγύτητα από ό,τι θα αναμενόταν με βάση την τυχαιότητα."



--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-11-23 13:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Μάλλον δεν "παίζει" το λινγκ, οπότε http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=υποένωση
Selected response from:

Spiros Konstantogiannis
Greece
Local time: 08:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4υποένωση
Spiros Konstantogiannis


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
υποένωση


Explanation:
Στο En <> GR λεξικό της βιολογίας του Μάλλιαρη, το "association" αποδίδεται ως "ένωση": "μια οικολογική μονάδα στην οποία δύο ή περισσότερα είδη βρίσκονται σε μεγαλύτερη εγγύτητα από ό,τι θα αναμενόταν με βάση την τυχαιότητα."



--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-11-23 13:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Μάλλον δεν "παίζει" το λινγκ, οπότε http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=υποένωση


    Reference: http://www.karp.teilam.gr/BALANIDIA.pdf
Spiros Konstantogiannis
Greece
Local time: 08:17
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
22 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ

agree  Nick Lingris
2 hrs
  -> Καλησπέρα και ευχαριστώ

agree  Tessy_vas
3 days 4 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  zGreek: ...poor sub-complement (oxymoron)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search