Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:05 Oct 27, 2001
English to Greek translations [Non-PRO] Bus/Financial
Explanation: In this context, i.e. of a business strategy being reinvented, I would use the word "αναθεωρώ"=reconsider (η στρατηγική της επιχείρησης αναθεωρήθηκε). Another suggestion, a quite stronger word, is "αναζωπυρώνω", which expresses the idea of bringing something back to life. (η στρατηγική της επιχείρησης αναζωπυρώθηκε). I think the latter is a better solution.
Maria Karra United States Local time: 09:23 Native speaker of: English, Greek PRO pts in pair: 559