KudoZ home » English to Greek » Business/Commerce (general)

trading year

Greek translation: εμπορικό/επιχειρηματικό έτος

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trading year
Greek translation:εμπορικό/επιχειρηματικό έτος
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 Feb 6, 2012
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: trading year
The positive result for the 2011 fiscal year proves that we have successfully mastered these challenges during the past trading year.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 04:14
εμπορικό/επιχειρηματικό έτος
Explanation:
Αυτές τις αποδόσεις έχω συναντήσει σε εφημερίδες και οικονομικά έγγραφα.
Selected response from:

Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 04:14
Grading comment
Ευχαριστώ. Μυαλό είναι αυτό...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5εμπορικό/επιχειρηματικό έτος
Epameinondas Soufleros


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
εμπορικό/επιχειρηματικό έτος


Explanation:
Αυτές τις αποδόσεις έχω συναντήσει σε εφημερίδες και οικονομικά έγγραφα.

Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 22
Grading comment
Ευχαριστώ. Μυαλό είναι αυτό...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stella Strantzali: Εάν θεωρήσουμε ότι είναι συνώνυμο του financial year http://dictionary.sensagent.com/trading year/en-en/, ίσως ταιριάζει και "οικονομικό έτος";
35 mins
  -> Λίγο πιο πριν, όμως, αναφέρει "fiscal year".

agree  Vasiliki Topouzi
40 mins

agree  Savelhar34
1 hr

agree  Maya Fourioti
1 hr

agree  Anastasia Vam
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Maya Fourioti


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2012 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "trading year" » "εμπορικό/επιχειρηματικό έτος "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search