KudoZ home » English to Greek » Cinema, Film, TV, Drama

Film Processing

Greek translation: επεξεργασία φιλμ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Film Processing
Greek translation:επεξεργασία φιλμ
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Feb 24, 2009
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Film Processing
Procedure during which exposed film is developed, fixed, and washed to produce either a negative or a positive image.

επεξεργασία/εμφάνιση φιλμ;
Sylvia Kouveli
Greece
Local time: 15:23
επεξεργασία φιλμ
Explanation:
αυτό θα πρότεινα εγώ...
Selected response from:

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 15:23
Grading comment
THANKS! =)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2εμφάμιση του φιλμxxxd_vachliot
2 +5επεξεργασία φιλμAssimina Vavoula


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
film processing
επεξεργασία φιλμ


Explanation:
αυτό θα πρότεινα εγώ...

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
THANKS! =)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias
8 mins
  -> Ευχαριστώ, Παναγιώτη και καλό μεσημέρι.

agree  Vicky Papaprodromou
44 mins
  -> Ευχαριστώ, Βίκυ... Ελπίζω να είσαι καλά.

agree  Vasilisso
49 mins
  -> Ευχαριστώ και καλό μεσημέρι.

agree  Ivi Rocou
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Ηβη. Καλό μεσημέρι.

agree  Haralabos Papatheodorou
5 hrs
  -> Ευχαριστώ και καλησπέρα.

agree  Evi Prokopi
8 hrs
  -> Ευχαριστώ και καλησπέρα.

disagree  xxxd_vachliot: Συγγνώμη Μίνα, αλλά δεν λέγεται επεξεργασία. Όχι από τους επαγγελματίες του χώρου τουλάχιστον.//Δες την υποσημείωση που έβαλα στην απάντησή μου για να καταλάβεις.
20 hrs
  -> Η ερωτούσα έδωσε μόνη της λινκ που το υποστηρίζει....//Ε! Δεν θα "τσακωθούμε" κιόλας... Αν η κοπέλα θέλει να ανθεωρήσει, ας ξανανοίξει την ερώτηση και ας ξαναεπιλέξει... Καλή σου μέρα, Δημήτρη....
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
film processing
εμφάμιση του φιλμ


Explanation:
Λίγο-πολύ στάνταρ ο όρος.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-02-24 12:32:44 GMT)
--------------------------------------------------

εμφάνιση κι όχι εμφάμιση

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-24 13:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cross processing. Αντίθετη από τη σωστή διαδικασία εμφάνισης. Συνήθως φίλμ διαφανειών σε C-41.
http://www.fotoart.gr/texniki/glossary/c.htm

Εξαιρετικά χρήσιμος και κατατοπιστικός είναι κατά την προσωπική μου άποψη ο οδηγός της Ilford για την εμφάνιση φίλμ. Πλοηγηθείτε APPLICATIONS -> GETTING STARTED -> PROCESSING A BLACK & WHITE FILM.
http://www.pentaxcafe.gr/index.php?option=com_fireboard&Item...




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-24 13:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

Δες κι εδώ που τα έχει πλάι-πλάι από επαγγελματικό φωτογραφείο σε Ελληνικά και Αγγλικά:http://www.idololab.gr/Price.htm

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-25 08:51:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Κυρία sylvia ellas: επειδή το αντικείμενο το γνωρίζουμε πάρα πολύ καλά, δεν λέγεται επεξεργασία. Επεξεργασία είναι λάθος. Τώρα, αν εσείς θέλετε να το πείτε έτσι, feel free.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-25 08:52:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Τουλάχιστον, όχι από τους επαγγελματίες του χώρου.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-02-25 09:19:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ο λόγος που είναι λάθος είναι ότι η οποιαδήποτε επεξεργασία του φιλμ, χημική ή οποιασδήποτε άλλης μορφής, δεν αναφέρεται απαραιτήτως στην εμφάνιση του φιλμ. Ο αγγλικό όρος processing όμως στο context που μας έχετε δώσει, σημαίνει μόνο αυτό, την εμφάνιση δηλαδή.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day52 mins (2009-02-25 12:39:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Processing είναι η εμφάνιση ως διαδικασία (στο σύνολό της).

Από εκεί και πέρα, η διαδικασία εμφάνισης ενός Α/Μ φιλμ είναι πολύ απλή και έχει 2 βασικά στάδια κι ένα ενδιάμεσο (που είναι προαιρετικό). Το πρώτο από αυτά λέγεται επίσης εμφάνιση (developing).

Εδώ ανάλυση: http://photocircle.gr/content/view/71/1/lang,el/
http://www.dpgr.gr/forum/index.php?topic=4607.0

Η λέξη επεξεργασία, μπορεί να έχει περάσει σε μερικά κείμενα ως απόδοση του processing, αλλά επεξεργασία είναι πιο γενικό και μπορεί να είναι και άλλα πράγματα. H διαδικασία της εμφάνισης είναι κάτι πολύ συγκεκριμένο.

xxxd_vachliot
Local time: 15:23
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Προβληματίζομαι γιατί στο κειμενάκι λέει "...film is developed, fixed, and washed...", το "developed" δεν σημαίνει «εμφάνιση»; Πώς γίνεται τότε η εμφάνιση να είναι στάδιο της εμφάνισης (processing)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marina2002
45 mins
  -> Thank you.

agree  maria ef
9 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxd_vachliot


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2009 - Changes made by Assimina Vavoula:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 24, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search