https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/computers-hardware/1009126-multisession.html

Multisession

Greek translation: Διαδοχικών εγγραφών

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Multisession (επί εγγραφής δισκετών)
Greek translation:Διαδοχικών εγγραφών
Entered by: Costas Zannis

14:23 Apr 21, 2005
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: Multisession
Πρόκειται για τον τύπο εγγραφής που αφήνει "ανοιχτό" το δισκάκι. Υπάρχει μεταφρασμένο στα ελληνικά; Διαφορετικά, για πρόγραμμα εγγραφής προτείνετε το "ανοιχτό", που δεν ακούγεται τόσο επιστημονικό, κάτι άλλο ίσως; (π.χ. "πολλαπλών περιόδων λειτουργίας");
Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 07:25
διαδοχικών εγγραφών
Explanation:
Οι "περίοδοι" δε μου λένε τίποτα. "Διαδοχικών εγγραφών" μου λέει κάτι και διαφοροποιείται απ' τις "πολλαπλές εγγραφές" και τις "επανεγγραφές".
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 07:25
Grading comment
Αν και τελικά θα κρατήσω τον αγγλικό όρο κατόπιν επιθυμίας του πελάτη, η απόδοση αυτή είναι θαυμάσια!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5πολλαπλή περίοδος (εγγραφών)
Evdoxia R. (X)
4 +2multisession (επιλογή συμπληρωματικής εγγραφής δεδομένων)
Elena Petelos
5Μέθοδος πολλαπλών εγγραφών
Youli Bogdanou (X)
3 +2διαδοχικών εγγραφών
Costas Zannis
3εγγραφή δεδομένων σε διαφορετικές χρονικές περιόδους
Lamprini Kosma
1 +1πολυεγγραφή
Andras Mohay (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
multisession
εγγραφή δεδομένων σε διαφορετικές χρονικές περιόδους


Explanation:
http://www.dictiosi.gr/emagazine/Dictionary.asp?Letter=M

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
multisession
multisession (επιλογή συμπληρωματικής εγγραφής δεδομένων)


Explanation:
Συνήθως αμετάφραστο σε απλά και μη κείμενα. Αν πρέπει οπωσδήποτε να το αποδώσεις Έλληνικά, επιλογή συμπληρωματικής εγγραφής/συμπληρωματικής αντιγραφής δεδομένων, αφού ουσιαστικά αυτό επιτρέπει να γίνει.

http://www.efet.gr/docs/proc pc 2.pdf
Έχοντας ήδη τοποθετήσει ένα ανοιχτό (multisession) ή και εντελώς άδειο δισκάκι,
η εγγραφή ξεκινάει αυτόματα χωρίς άλλη παρέμβαση από τον χρήστη. ...
http://www.dpgr.gr/index.php?revpage=21
Υποστηριζόμενοι τύποι CD-R και DVD-R
CD-I
Mixed Mode (CD-ROM και CD-DA)
Multisession ( independent και incremental)
Track-at-once και disc-at-once



    Reference: http://www.aankal.gr/default.asp?ElementId=294
    www.p4c.philips.com/files/ d/dvdr77_00/dvdr77_00_dfu_ell.pdf
Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  x-Translator (X): είπες τη λέξη-κλειδί: συμπληρωματική εγγραφή
10 hrs
  -> :-))

agree  Dimitra Karamperi
15 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
multisession
πολλαπλή περίοδος (εγγραφών)


Explanation:
Συνήθως το αφήνουν αγγλικά, αλλά η μετάφρασή του με τη βοήθεια του λεξικού του κλειδάριθμου είναι περίοδος για το session.

Πώς μπορώ να γράψω multisession CDs κάτω από Linux

Δημιουργήστε data, ηχητικά και multisession CDs χωρίς μπερδεμένες λειτουργίες
... και να αντιγράψει τα data CDs, τα ηχητικά CDs και τα multisession CDs. ...


Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spiros Doikas
2 mins

agree  Vicky Papaprodromou
4 mins

agree  Assimina Vavoula
1 hr

agree  Valentini Mellas
1 hr

neutral  Youli Bogdanou (X): Κάτι τέτοιο υπονοεί ότι είναι πολλαπλές οι περίοδοι, αλλά στην ουσία πολλαπλές είναι οι εγγραφές
3 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
multisession
Μέθοδος πολλαπλών εγγραφών


Explanation:
Είναι μια λογική ερμηνία. Θα βρεις αναφορές για δίσκους multisession στα παρακάτω link. Συμφωνώ με τους υπόλοιπους, το συγκεκριμένο συνήθως μένει αμετάφραστο.


    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22%CF%80%CE%BF%CE%...
Youli Bogdanou (X)
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
multisession
διαδοχικών εγγραφών


Explanation:
Οι "περίοδοι" δε μου λένε τίποτα. "Διαδοχικών εγγραφών" μου λέει κάτι και διαφοροποιείται απ' τις "πολλαπλές εγγραφές" και τις "επανεγγραφές".

Costas Zannis
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Αν και τελικά θα κρατήσω τον αγγλικό όρο κατόπιν επιθυμίας του πελάτη, η απόδοση αυτή είναι θαυμάσια!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  x-Translator (X): Κι αυτό καλό, Κώστα, νομίζω έχεις δίκιο πως το "πολλαπλές" δε δίνει σαφή εικόνα
5 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Youli Bogdanou (X)
13 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
multisession
πολυεγγραφή


Explanation:
Αν είχαν τόλμη οι μεταφραστές, θα το έλεγαν "πολυεγγραφή", όπως εξίσου τολμηρή νεολογία είναι και το "multisession" στα Αγγλικά. Το γλωσσικό σημείο είναι αυθαίρετο και ένας όρος ποτέ δεν πρέπει να μοιάζει σαν ερμήνευμα ερμηνευτικού λεξικού.

Andras Mohay (X)
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma: Γιατί όχι; Με το αγγλικό αρχικά σε παρένθεση και με τον καιρό μπορεί θαυμάσια να καθιερωθεί ως ελληνικός όρος.
10 hrs
  -> Ευχαριστώ :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: