GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Mar 22, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI Greece Local time: 14:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | στάδιο/φάση αποπεράτωσης |
| ||
4 | στάδιο ολοκλήρωσης |
|
στάδιο/φάση αποπεράτωσης Explanation: αφορά κατασκευαστικές λεπτομέρειες λίγο πριν από την παράδοση -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2007-03-22 14:13:18 GMT) -------------------------------------------------- http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... |
| |
Grading comment
| ||