KudoZ home » English to Greek » Cosmetics, Beauty


Greek translation: Lemon-Aid


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:Lemon-Aid
Greek translation:Lemon-Aid
Entered by: Evi Prokopi
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:45 Nov 8, 2007
English to Greek translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: Lemon-Aid
Thank you for inquiring about SofTap® colors. All of our colors strictly use high quality ingredients, are hypo-allergenic, and do not contain any FD&C or D&C dyes. The SofTap® color match system is one of the easiest systems to use for anyone doing permanent cosmetics. The SofTap® colors are rich and creamy to allow you to have full control in color selection. If you are used to runnier colors you can simply thin down the SofTap® colors with distilled water. If you wish to lighten any color, it is best to thin it down with water rather than to add white to it. White is an opaque color which does not allow the transparency of other colors and will alter the tonal value of any color. Therefore if your client likes a particular SofTap® color, but feels it is too dark, you can simply thin it down or add a little bit of ***Lemon-Aid***. Lemon-Aid is designed to allow you to lighten a color without changing the tonal value of it too much. Whether you use a machine or a hand device to deposit color into the skin, the more times you pass over the same area, the darker the color will come closer to what is in the bottle. You may also darken or dull the chroma of any color by adding a little black.
Assimina Vavoula
Local time: 17:20
Selected response from:

Evi Prokopi
Local time: 17:20
Grading comment
Τι μαθαίνει κανείς, που είπε και ο Δημήτρης σε άλλη ερώτηση... Thanks, anyway....
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +4Lemon-Aid
Evi Prokopi



17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4


    Reference: http://www.softaps.com/bboard/viewtopic.php?p=508&sid=99fdb0...
    Reference: http://www.cellulite-endermologie-center.com/OtherServices/s...
Evi Prokopi
Local time: 17:20
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Τι μαθαίνει κανείς, που είπε και ο Δημήτρης σε άλλη ερώτηση... Thanks, anyway....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nektaria Notaridou
10 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Σωστά, αμετάφραστο!
11 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  xxxd_vachliot
11 hrs
  -> Ευχαριστώ και πάλι!

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
29 days
  -> Cheers
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Nov 9, 2007 - Changes made by Evi Prokopi:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Lemon-Aid" » "Lemon-Aid"
Nov 9, 2007 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Lemon-Aid" » "Lemon-Aid"

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search