https://www.proz.com/kudoz/english-to-greek/education-pedagogy/2240551-permitted-future-kids-educational-it-centre.html

Permitted Future Kids Educational IT Centre

Greek translation: εγκεκριμένο εκπαιδευτικό κέντρο εκμάθησης Η/Υ future kids

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Permitted Future Kids Educational IT Centre
Greek translation:εγκεκριμένο εκπαιδευτικό κέντρο εκμάθησης Η/Υ future kids
Entered by: Assimina Vavoula

15:02 Nov 7, 2007
English to Greek translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Permitted Future Kids Educational IT Centre
It is difficult to state with certainty how many ICT-supported courses has Future Kids Hellas provided during the past 12 months, because the organisation provides the possibility to Schools of Foreign Languages, Centres of Vocational Training and other independent training organisations of acquiring a ***Permitted Future Kids Educational IT Centre*** in their space (i.e. licensing), utilising this way their existing equipment and infrastructures. It is noteworthy that with the system licensing (i.e. school in a school), the initial investment as well as the operational expenses are of a very small scale. Nevertheless, to a large extent (95%), the trainees pay the cost of the ICT-supported courses offered by the Future Kids Hellas while there is also a small number of courses that are funded by the Greek Manpower Employment Organisation (OAED).
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 20:13
αδειοδοτημένο επκπαιδευτικό κέντρο εκμάθησης Η/Υ future kids
Explanation:
To Future Kids μένει αμετάφραστο πβλ: http://tinyurl.com/2mfn9z

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-11-07 15:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

φτού μου: αδειοδοτημένο εκπαιδευτικό κέντρο (κέντρο εκμάθησης) Η/Υ Future Kids

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 16:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Δις φτου μου: εγκεκριμένο . Ευχαριστώ πολύ, Νάντια
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
Ευχαριστώ και καλό βράδυ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5αδειοδοτημένο επκπαιδευτικό κέντρο εκμάθησης Η/Υ future kids
socratisv


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
permitted future kids educational it centre
αδειοδοτημένο επκπαιδευτικό κέντρο εκμάθησης Η/Υ future kids


Explanation:
To Future Kids μένει αμετάφραστο πβλ: http://tinyurl.com/2mfn9z

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-11-07 15:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

φτού μου: αδειοδοτημένο εκπαιδευτικό κέντρο (κέντρο εκμάθησης) Η/Υ Future Kids

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 16:08:00 GMT)
--------------------------------------------------

Δις φτου μου: εγκεκριμένο . Ευχαριστώ πολύ, Νάντια

socratisv
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46
Grading comment
Ευχαριστώ και καλό βράδυ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Που το στηρίζεις το "αδειοδοτημένο", Σωκράτη; Μήπως είναι "εγκεκριμένο"; // Σ' αυτήν την περίπτωση λένε συνήθως "Εγκεκριμένο..." (αρ. αδείας....)
15 mins
  -> στο ότι έχει λάβει κάποια άδεια (λειτουργίας) από κάποιο δημόσιο φορέα, αλλά μάλλον κάπου χάνει λίγο (μαζί με μένα;)).

agree  Chrysoula Vardi
20 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ.

agree  Vicky Papaprodromou
31 mins
  ->  Ευχαριστώ πολύ.

agree  Evi Prokopi (X)
8 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  d_vachliot (X): Μια χαρά είναι το αδειοδοτημένο, αν και το εγκεκριμένο είναι πιο συνηθισμένο (εγκεκριμένο από ποιόν, BTW?): http://tinyurl.com/2uhap5. Το λέω επειδή το προσέθεσες στην απάντησή σου.
16 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
29 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: