KudoZ home » English to Greek » Electronics / Elect Eng

avoidance

Greek translation: αποφυγή

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:avoidance
Greek translation:αποφυγή
Entered by: Evi Prokopi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:38 Nov 15, 2008
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / GPS appliance
English term or phrase: avoidance
Avoid input.
Avoidance can not be added |it is far away from roads.
Avoidance exceeds in number
Avoidance is duplicated.

Εγχειρίδιο GPS... No more context.
Evi Prokopi
Local time: 17:10
αποφυγή
Explanation:
Σημεία αποφυγής.

Εισαγωγή σημείου/σημείων αποφυγής.
Δεν μπορούν να προστεθούν...
Υπεράριθμα...
Υπάρχει ήδη...

Γκρόσο μόντο, υποθέτω, κάτι τέτοιο θέλει να πει.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-11-15 03:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

Υποθέτω (ΥΠΟΘΕΤΩ!) ότι δεν μπορείς να προσθέσεις στο συγκεκριμένο μέρος ένα σημείο αποφυγής (που λέει στο GPS να μη σε πάει αποκεί) επειδή το μέρος όπου πας να το προσθέσεις βρίσκεται πολύ μακριά από δρόμους.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:10
Grading comment
Και εγώ έτσι το είχα, επομένως ελπίζω να είναι το σωστό!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +2αποφυγή
Nick Lingris


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
αποφυγή


Explanation:
Σημεία αποφυγής.

Εισαγωγή σημείου/σημείων αποφυγής.
Δεν μπορούν να προστεθούν...
Υπεράριθμα...
Υπάρχει ήδη...

Γκρόσο μόντο, υποθέτω, κάτι τέτοιο θέλει να πει.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-11-15 03:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

Υποθέτω (ΥΠΟΘΕΤΩ!) ότι δεν μπορείς να προσθέσεις στο συγκεκριμένο μέρος ένα σημείο αποφυγής (που λέει στο GPS να μη σε πάει αποκεί) επειδή το μέρος όπου πας να το προσθέσεις βρίσκεται πολύ μακριά από δρόμους.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:10
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 53
Grading comment
Και εγώ έτσι το είχα, επομένως ελπίζω να είναι το σωστό!
Notes to answerer
Asker: γκρόσο μόντο;;;; :/ Δεν μπορούν να προστεθούν αποφυγές; Για αυτό δεν καταλαβαίνω τον ποιητή. Έχω την εντύπωση ότι το κείμενο είναι μηχανικά μεταφρασμένο στα αγγλικά. Ουφ.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  socratisv: Aποφυγή (εννοείται traffic jam, collision, tolls, long paths, etc). Υπάρχει το TCAS - Traffic Alert & Collision Αvoidance System. ίσως εννοεί τα δεδομένα (εναλλακτικής) διαδρομής προς αποφυγή όλων των προηγούμενων....
4 hrs

agree  Dimitra G
1 day16 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 18, 2008 - Changes made by Evi Prokopi:
Edited KOG entry<a href="/profile/130179">Evi Prokopi's</a> old entry - "avoidance" » "αποφυγή"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search