Greek translation: τα χρήματα των κοινών θνητών / τα λεφτά του κοσμάκη
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
τα χρήματα των κοινών θνητών / τα λεφτά του κοσμάκη
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:mortals' money
The choice between active and passive funds is like steering between Scylla and Charybdis, the more so since disillusionment with equities in general set in. Anger is growing – if the newspapers' financial pages are anything to go by – with those who manage ***mortals' money***. Particular scorn has been poured on those poorly performing active managers who claimed that it was precisely during tough times that they would come into their own against indexed funds. In Britain two-thirds of active fund managers underperformed the index last year, even before the fees that they charged are subtracted. These people are handsomely rewarded for losing money. Each year they pocket 1-2% of the assets they manage, on top of initial charges of as much as 5%. Indexers, by contrast, charge only 0.5% a year, with no upfront fees.
Αγαπητοί φίλοι, σας ευχαριστώ για τις ευχές σας όπως και για την πολύτιμη βοήθειά σας. Ξέρω ότι κατά καιρούς γίνομαι κουραστική (και λίγα λέω) και ευχαριστώ για την υπομονή σας ( που δεν με .....). Οφείλεται στο ότι συχνά πελαγώνω και δεν ντρέπομαι να το πω... Προσπαθώ να ανταπεξέρχομαι, άλλοτε επιτυχώς άλλοτε όχι...
ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΟΛΑ...