22:47 Jan 19, 2008 |
English to Greek translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: sassa | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | θα είμαι εκεί για να διώξω τα κακά/άσχημα όνειρα |
|
i will be there to drive away bad dreams! θα είμαι εκεί για να διώξω τα κακά/άσχημα όνειρα Explanation: tha eimai ekei gia na diwksw ta kaka oneira (or 'asxhma oneira) -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-01-19 22:58:17 GMT) -------------------------------------------------- Or, as Vicky pointed out: για να διώχνω (gia na diwxnw) |
| |
Grading comment
| ||