Great Link-up movement

Greek translation: Mμέγα κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων/πυρήνων // Μεγάλο κίνημα επαναστατικής δικτύωσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Great Link-up movement
Greek translation:Mμέγα κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων/πυρήνων // Μεγάλο κίνημα επαναστατικής δικτύωσης
Entered by: socratisv

18:10 Nov 23, 2008
English to Greek translations [PRO]
History / Chinese Cultural Revolution
English term or phrase: Great Link-up movement
http://books.google.gr/books?id=p5muzG8-MJAC&pg=PA104&lpg=PA...

http://www.soc.jhu.edu/people/Andreas/ASR-charismatic-mobili...
Maria Bebetidi
(μέγα) κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων/πυρήνων
Explanation:
il était passé outre et avait participé aux « réseaux de relations révolutionnaires » (chuanlian) en province.
http://perspectiveschinoises.revues.org/document2503.html
Από τους συνδέσμους και την παραπάνω πρόταση (και απόδοση στα γαλλικά) καταλαβαίνω ότι με το "da chuanlian" αναφερόμαστε σε ένα κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων"/πυρήνων. Δεν γνωρίζω αν υπάρχει κάποιος όρος που έχει επικρατήσει στα ελληνικά....

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-11-24 10:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Μεγάλο κίνημα επαναστατικής δικτύωσης" επίσης.
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Καλημέρα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4μεγάλο άλμα
Haralabos Papatheodorou
1 +1(μέγα) κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων/πυρήνων
socratisv
Summary of reference entries provided
Great Linkup Movement - Μεγάλο Κίνημα Επαναστατικής Δικτύωσης
Ivi Rocou

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
great link-up movement
μεγάλο άλμα


Explanation:
http://www.google.com/search?num=20&hl=en&safe=off&client=fi...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-23 18:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

με κεφαλαία καλύτερα (Μεγάλο Άλμα)
Αλλού ως Μεγάλο Άλμα προς τα εμπρός

Haralabos Papatheodorou
Greece
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nick Lingris: Καμία σχέση: http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Leap_Forward
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Great Link-up Movement
(μέγα) κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων/πυρήνων


Explanation:
il était passé outre et avait participé aux « réseaux de relations révolutionnaires » (chuanlian) en province.
http://perspectiveschinoises.revues.org/document2503.html
Από τους συνδέσμους και την παραπάνω πρόταση (και απόδοση στα γαλλικά) καταλαβαίνω ότι με το "da chuanlian" αναφερόμαστε σε ένα κίνημα δικτύωσης επαναστατικών ομάδων"/πυρήνων. Δεν γνωρίζω αν υπάρχει κάποιος όρος που έχει επικρατήσει στα ελληνικά....

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-11-24 10:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Μεγάλο κίνημα επαναστατικής δικτύωσης" επίσης.

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ. Καλημέρα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivi Rocou: Καλημέρα. Μεγάλο κίνημα επαναστατικής δικτύωσης, θα το έλεγα.
13 hrs
  -> Καλημέρα κι' ευχαριστώ. Το "link-up" ή αλλιώς δικτύωση εφαρμόζεται και σε άλλα επαναστατικά δίκτυα:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Great Linkup Movement - Μεγάλο Κίνημα Επαναστατικής Δικτύωσης

Reference information:
«Eπαναστατική Δικτύωση», «Πάνω στα βουνά, κάτω στα χωριά», «Σχολεία Στελεχών της 7 Mάη» και «Ξυπόλυτοι Γιατροί»

Δεκάδες εκατομμυρίων νεολαίας και κοκκινοφρουρών ταξίδεψαν στα χρόνια της Πολιτιστικής Eπανάστασης σε όλη την Kίνα για να διαδώσουν τις ιδέες της και να συναντηθούν αναμεταξύ τους και με την αριστερά του K.K. Kίνας και να διαδηλώσουν, ιδιαίτερα στην Kόκκινη Πλατεία μπροστά στο Mάο, επαναλαμβάνοντας έτσι μια δεύτερη «Mεγάλη Πορεία». Πολλοί απ’ αυτούς πρωτοστάτησαν στην καμπάνια «Πάνω στα βουνά, κάτω στα χωριά», στη διάρκεια της οποίας περίπου 12 εκατομμύρια άνθρωποι, κυρίως νέοι, που ζούσαν στις πόλεις, κοντά το 10% του αστικού πληθυσμού, εγκαταστάθηκαν το διάστημα 1968-75 στην ύπαιθρο για να βοηθήσουν την παραγωγή, να μορφώσουν τους αγρότες και να διαπαιδαγωγηθούν απ’ αυτούς.

Aντίστοιχες κινήσεις έγιναν και από τους φοιτητές προς τα εργοστάσια και τους εργάτες. Παράλληλα, κομματικά στελέχη και διανόηση σπρώχτηκαν να πάρουν μέρος στα «Σχολεία Στελεχών της 7 Mάη» που στάλθηκαν στην ύπαιθρο για τον ίδιο λόγο, και ιδιαίτερα για να πάρουν μέρος στη χειρωνακτική αγροτική εργασία. Eιδικά από τους γιατρούς και εργαζόμενους στην υγεία στάλθηκε περίπου το ένα τρίτο όσων βρίσκονταν στις πόλεις (που δεν ήταν πλέον «ξυπόλυτοι») προκειμένου να μειωθεί η ανισότητα πόλης χωριού στην υγεία.

http://www.koel.gr/index.php?option=com_content&task=view&id...

Το 'Great Leap Forward' είναι 'Μεγάλο ΄Αλμα προς τα Εμπρός' και αφορά άλλη πολιτική, προγενέστερη.


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-24 09:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

The Great Leap Forward (simplified Chinese: 大跃进; traditional Chinese: 大躍進; pinyin: Dàyuèjìn) of the People's Republic of China (PRC) was an economic and social plan used from 1958 to 1961 which aimed to use China's vast population to rapidly transform mainland China from a primarily agrarian economy dominated by peasant farmers into a modern, agriculturalized and industrialized communist society. Mao Zedong based this program on the Theory of Productive Forces.

en.wikipedia.org/wiki/Great_Leap_Forward

Ivi Rocou
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  socratisv
1 hr
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search