KudoZ home » English to Greek » Idioms / Maxims / Sayings

steeped in history

Greek translation: με μακρά / μακρόχρονη / μεγάλη ιστορία ή παράδοση, εμποτισμένος στην ιστορία

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:steeped in history
Greek translation:με μακρά / μακρόχρονη / μεγάλη ιστορία ή παράδοση, εμποτισμένος στην ιστορία
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Nov 2, 2008
English to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / expression
English term or phrase: steeped in history
products steeped in history..."δεν ταιριάζει να πω βουτηγμένα στην ιστορία"
Tania Gkagkali
Local time: 05:35
με μεγάλη ιστορία / με παράδοση
Explanation:
Να χαρείς, δίνε μας ολόκληρη την πρότασή σου γιατί έτσι δεν βγαίνει άκρη και απλώς μαντεύουμε.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 05:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8με μεγάλη ιστορία / με παράδοση
Vicky Papaprodromou
4 +3εμποτισμένα στην ιστορία
Nick Lingris


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
εμποτισμένα στην ιστορία


Explanation:
...όμως μπορείς να πεις

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxd_vachliot: Βεβαίως και μπορεί να το πει και είναι και πολύ ωραίο.
2 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Assimina Vavoula
10 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Spiros Doikas: http://www.google.gr/search?q="εμποτισμένα στην ιστορία&ie=u...
14 hrs
  -> Μάρω Δούκα, για τα Χανιά, άλλο που δεν ήθελα. Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
με μεγάλη ιστορία / με παράδοση


Explanation:
Να χαρείς, δίνε μας ολόκληρη την πρότασή σου γιατί έτσι δεν βγαίνει άκρη και απλώς μαντεύουμε.


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi
6 mins
  -> Ευχαριστώ, Εύη.

agree  socratisv: με μακρόχρονη /μακρά παράδοση-ιστορία και άλλα πολλά:-) / και "βαθιά ριζωμένη" ίσως :-)))
33 mins
  -> Συμφωνώ και σας ευχαριστώ πολύ. :-)

agree  STAMATIOS FASSOULAKIS
2 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Vasilisso
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βασίλη.

agree  Assimina Vavoula
10 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Anastasia Giagopoulou
11 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Efi Maryeli
11 hrs
  -> Ευχαριστώ.

agree  Spiros Doikas: Ακόμη καλύτερα του Σωκράτη http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
14 hrs
  -> Ευχαριστώ.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Spiros Doikas, Vicky Papaprodromou, Vasilisso


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2008 - Changes made by Vicky Papaprodromou:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 3, 2008 - Changes made by Vasilisso:
LevelNon-PRO » PRO
Nov 2, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search