KudoZ home » English to Greek » IT (Information Technology)

deinitialize

Greek translation: κατάργηση αρχικοποίησης

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deinitialize
Greek translation:κατάργηση αρχικοποίησης
Entered by: Eftychia Stamatopoulou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Mar 1, 2018
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / User Interface
English term or phrase: deinitialize
Device deinitialized

xoris allo sygeimeno.
??
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 17:14
κατάργηση αρχικοποίησης
Explanation:
Είναι αυτό που προτιμώ περισσότερο.

Δες τη σχετική συζήτηση εδώ https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6183.0
Selected response from:

PROSGR
Greece
Local time: 17:14
Grading comment
Ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1κατάργηση αρχικοποίησης
PROSGR
2κατάργηση προετοιμασίας
Haralabos Papatheodorou


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
κατάργηση προετοιμασίας


Explanation:
Microsoft Language Portal:
WSMan API Deinitialize
= Κατάργηση προετοιμασίας του WSMan API


Example sentence(s):
  • Κατάργηση προετοιμασίας ενός συστήματος 1. Επιλέξτε το στοιχείο 8K De-Initialize στο μενού διαμόρφωσης της κεντρικής μονάδας ελέγχου.

    Reference: http://resource.boschsecurity.com/documents/OM_Operation_Man...
Haralabos Papatheodorou
Greece
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
κατάργηση αρχικοποίησης


Explanation:
Είναι αυτό που προτιμώ περισσότερο.

Δες τη σχετική συζήτηση εδώ https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=6183.0

PROSGR
Greece
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 60
Grading comment
Ευχαριστώ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M.Phili: Είτε ακύρωση, καλησπέρα!
6 hrs
  -> Ναι και ακύρωση μια χαρά είναι
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search