KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

Expiring Enrollment

Greek translation: ληξιπρόθεσμη/ εκπένουσα πράξη εγγραφής

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Expiring Enrollment
Greek translation:ληξιπρόθεσμη/ εκπένουσα πράξη εγγραφής
Entered by: Effie Emmanouilidou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Sep 23, 2007
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Expiring Enrollment
Μεταφράζω κάποιες τροποποιήσεις σε συμβάσεις και έχω αυτόν τον όρο. Το "Enrollment " έχει ήδη μεταφραστεί ως "Πράξη Εγγραφής" και προσπαθώ να βρω έναν ωραίο τρόπο να πω το "Expiring". Οι σκέψεις μου ως τώρα είναι "Πράξη Εγγραφής που Λήγει" και "Ληξιπρόθεσμη Πράξη Εγγραφής" (αν και εδώ σημαίνει ότι έχει ήδη λήξει).

Context:
- the effective date of this Enrollment is the day following the expiration of the Expiring Enrollment.

- During the period between the execution and effective date of this Enrollment, Customer may add to the Expiring Enrollment new Additional Products not previously ordered under that Enrollment.
Effie Emmanouilidou
Greece
Local time: 03:41
ληξιπρόθεσμη/ εκπένουσα πράξη εγγραφής
Explanation:
Νομίζω ότι το ληξιπρόθεσμη είναι καλό. Εάν δεν σε ικανοποιεί απόλυτα θα μπορούσες να βάλεις και εκπνέουσα.
Selected response from:

Anna Karakalpaki
Greece
Local time: 03:41
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ληξιπρόθεσμη/ εκπένουσα πράξη εγγραφήςAnna Karakalpaki
3προσωρινή εγγραφή
Maria Karra


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
expiring enrollment
προσωρινή εγγραφή


Explanation:
Γεια, Έφη. Το μόνο που μου έρχεται στο μυαλό είναι η "προσωρινή εγγραφή".


Τέλος εξέτασης αίτησης προσωρινής εγγραφής για εκτέλεση συγκεκριμένου έργου: £100. Τέλος εξέτασης αίτησης προσωρινής εγγραφής αλλοδαπού μόνιμου κάτοικου ...
www.etek.org.cy/page.aspx?page_id=41


Σε περίπτωση αγοράς, την προσωρινή, χωρίς έννοµα αποτελέσµατα εγγραφή στο ... Η δέσµευση των αξιών και η προσωρινή εγγραφή ισχύουν µέχρι το πέρας του ...
www.ecb.int/ecb/legal/pdf/02_el_draft_law_con_2006_37.pdf

Σε περίπτωση αγοράς, την προσωρινή, χωρίς έννομα αποτελέσματα εγγραφή στο γνωστοποιούμενο Λογαρισμό Χειριστή της ποσότητας των αγορασθεισών αξιών που ...
www.cse.com.cy/en/MarketData/Data/APOFASEIS1.doc

ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΞΕΝΕΙΟ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ ...
Με οδηγίες του Τμήματος Εμπορικής Ναυτιλίας, το Γενικό Προξενείο δύναται να εκδώσει Πιστοποιητικό Προσωρινής Εγγραφής Θαλάσσιου Σκάφους στο Κυπριακό ...
www.mfa.gov.cy/mfa/consulate/consulate_spb.nsf/dmlgeneral_g... - 14k

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-09-23 14:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ναι, έτσι το καταλαβαίνω κι εγώ, αλλά δε μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. Υπάρχει κι ο όρος "ανανεώσιμη" αλλά δεν είναι ακριβώς το ίδιο.

Maria Karra
United States
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Γεια σου Μαρία. Σε ευχαριστώ για το χρόνο σου και το ψάξιμο. Εδώ ο πελάτης έχει ήδη μεταφράσει το Enrollment ως Πράξη Εγγραφής και εγώ πρέπει να προσθέσω το Expiring, που πιστεύω είναι με την έννοια του "που πρόκειται να λήξει". Αυτές οι Πράξεις Εγγραφής αναφέρονται σε συμβάσεις παροχής υπηρεσιών που λήγουν έπειτα από μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο και μπορούν να παραταθούν αν το επιθυμούν τα μέρη.

Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
expiring enrollment
ληξιπρόθεσμη/ εκπένουσα πράξη εγγραφής


Explanation:
Νομίζω ότι το ληξιπρόθεσμη είναι καλό. Εάν δεν σε ικανοποιεί απόλυτα θα μπορούσες να βάλεις και εκπνέουσα.

Anna Karakalpaki
Greece
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search