KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

publicly-traded puts and calls

Greek translation: δημοσίως διαπραγματεύσιμα δικαιώματα αγοράς και πώλησης

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:publicly-traded puts and calls
Greek translation:δημοσίως διαπραγματεύσιμα δικαιώματα αγοράς και πώλησης
Entered by: Lamprini Kosma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Mar 11, 2004
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Stock Options
English term or phrase: publicly-traded puts and calls
It is also Company policy that all officers, directors and employees refrain from transactions in publicly-traded puts and calls with respect to the Company's stock.
Marina Karvela
Greece
Local time: 02:38
δημοσίως διαπραγματεύσιμα δικαιώματα αγοράς και πώλησης
Explanation:
Βλέπε και Eurodicautom
Selected response from:

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 01:38
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ αν και λίγο καθυστερημένα!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7δημοσίως διαπραγματεύσιμα δικαιώματα αγοράς και πώλησης
Lamprini Kosma


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
δημοσίως διαπραγματεύσιμα δικαιώματα αγοράς και πώλησης


Explanation:
Βλέπε και Eurodicautom

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 01:38
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ αν και λίγο καθυστερημένα!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Βίκυ! :-)

agree  Valentini Mellas
2 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ! :-)

agree  kalaitzi
3 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ! :-)

agree  xxxx-Translator
4 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Στέλλα! :-)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
4 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Νάντια! :-)

agree  SGOUZA
20 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ! :-)

agree  Dionysia
1 day3 hrs
  -> Thanks! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search