KudoZ home » English to Greek » Law: Contract(s)

fixture period

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:33 Dec 4, 2016
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: fixture period
"Interest fixture periods are available subject to the bank's agreement".

This is found in a loan agreement between a bank and a company.

The bank is based in England and the company in Greece.

I have understood the term, however, if anyone can help with a specific translated term, I would be grateful.7

Thank you in advance for your help!
Local time: 00:23


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search