KudoZ home » English to Greek » Law (general)

public assistance program

Greek translation: πρόγραμμα Κοινωνικής Αρωγής

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public assistance program
Greek translation:πρόγραμμα Κοινωνικής Αρωγής
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Mar 29, 2007
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: public assistance program
We shall be fully and completely subrogated to Your rights against parties who may be liable for the payment of, or a contribution toward the payment of, the costs and expenses of assistance services provided by Us or medical care and treatment, including hospital expenses, in the event that We pay or contribute to the payment of them. You must assign to Us any and all rights of recovery under any such insurance plans, including any occupational benefit plan, health insurance, or other insurance plan or ***public assistance program***, up to the sum of any payments by Us.
Ioanna Karamitsa
Netherlands
Local time: 05:58
πρόγραμμα Παροχής Κοινωνικής Αρωγής
Explanation:
το ρισκάρω...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-29 14:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

όχι...
Πρόγραμμα παροχής κρατικής αρωγής, ίσως...
Selected response from:

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 06:58
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4πρόγραμμα Παροχής Κοινωνικής ΑρωγήςAssimina Vavoula


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
πρόγραμμα Παροχής Κοινωνικής Αρωγής


Explanation:
το ρισκάρω...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-29 14:05:06 GMT)
--------------------------------------------------

όχι...
Πρόγραμμα παροχής κρατικής αρωγής, ίσως...

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: Μήπως φτάνει το "πρόγραμμα κοινωνικής αρωγής" κι ό,τι ήθελε προκύψει.
20 mins
  -> why not???

agree  Nick Lingris: Με τον παραπάνω κύριο.
38 mins
  -> Και λίγο με εμένα όχι;;; Πλάκα κάνω... Και εγώ συμφωνώ με τον παραπάνω κύριο...

agree  Evi Prokopi: Εγώ θα ήθελα να ρωτήσω κάτι, αν και έκλεισε η ερώτηση. Θα ήταν λάθος το "Πρόγραμμα Κοινωνικής Πρόνοιας"; Αν θέλει κάποιος ας μου απαντήσει. :)
1 hr
  -> Νομίζω πως όχι... Δεν είμαι σίγουρη... Και αυτό θα μπορούσε να μπει στο γλωσσάρι ίσως...

agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search