KudoZ home » English to Greek » Law/Patents

The Court considers it appropriate that the default interest should be based on

Greek translation: τόκος υπερημερίας

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:default interest
Greek translation:τόκος υπερημερίας
Entered by: nache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:23 Jan 15, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: The Court considers it appropriate that the default interest should be based on
Το δικαστήριο θεωρεί κατάλληλο
nache
Το Δικαστήριο θεωτεί κατάλληλο ότι ο τόκος υπερημερίας πρέπει να βασίζεται ....
Explanation:
Το Δικαστήριο θεωρεί κατάλληλο ότι ο τόκος υπερημερίας πρέπει να βασίζεται ... (The Court considers it appropriate that the default interest should be based on...)

Hope I helped!
Selected response from:

Joanna5
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Το Δικαστήριο θεωτεί κατάλληλο ότι ο τόκος υπερημερίας πρέπει να βασίζεται ....Joanna5


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Το Δικαστήριο θεωτεί κατάλληλο ότι ο τόκος υπερημερίας πρέπει να βασίζεται ....


Explanation:
Το Δικαστήριο θεωρεί κατάλληλο ότι ο τόκος υπερημερίας πρέπει να βασίζεται ... (The Court considers it appropriate that the default interest should be based on...)

Hope I helped!

Joanna5
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vickie Dimitriadou
57 mins
  -> Thank you !

agree  Dimitra Karamperi
1 hr
  -> Thank you !

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: όμως αντί για "κατάλληλο" θα προτιμούσα τη λέξη "πρέπον"
1 hr
  -> Thank you !

agree  Peter Leistra
3 days5 hrs
  -> Thank you!

agree  FREDERICA
5 days
  -> Thank you !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search