Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:52 Jul 28, 2001
English to Greek translations [Non-PRO] Law/Patents
Explanation: Pronounced: bell`as ("If you don't obey, you'll be in trouble")
*φασαρία* (fasar`ia) ("Too much trouble for nothing")
*κόπος* (c`opos) ("I don't want to be any trouble to you")
etc., depending on the context