Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:22 May 18, 2000
English to Greek translations [PRO] Marketing
English term or phrase:VICTORIA: The place to be
This is the new slogan for the State of Victoria in Australia.
The translation needs to be short and eye catching.
Thankx to all. I just think that "o idanikos proorismos" renders better the spirit and the letter of the orininal.
After all it is kind of a dull slogan "The place to be or not to be".! That's the Q? 4 KudoZ points were awarded for this answer