identifiability

Greek translation: αναγνωρισιμότητα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:identifiability
Greek translation:αναγνωρισιμότητα
Entered by: Vicky Papaprodromou

16:42 Jul 21, 2005
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Personal Data Protection
English term or phrase: identifiability
identifiability
A pivotal determination in handling any data is whether personally identifiable data must be used, or whether non-identifiable data will suffice.

Σκέφτομαι αναγνωρισιμότητα αλλά έτσι δεν λέμε και το brand awareness?
Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 23:30
αναγνωρισιμότητα
Explanation:
Έτσι τη λέει και η Αρχή Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα, όπως θα δεις εδώ:

www.dpa.gr/Documents/Gre/ Apofaseis/site_apof_95_2002.doc

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-21 17:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Διαδικασίες συλλογής δεδομένων κατά τη διάρκεια επίσκεψης στα Icap Sites
Ο κάθε χρήστης όταν επισκέπτεται τα sites της εταιρείας, δεν είναι υποχρεωμένος να καταχωρήσει ή να αποκαλύψει τα οποιαδήποτε στοιχεία που μπορεί να χαρακτηριστούν ως προσωπικά αναγνωρίσιμα στοιχεία, όπως για παράδειγμα το όνομά του ή τη διεύθυνση και το τηλέφωνό του. Η εταιρία δεν απαιτεί από τον επισκέπτη τέτοιου είδους στοιχεία.
http://www.icap.gr/icapcareer/gr/htm/data.asp

Το μέγεθος και ο τύπος των πληροφοριών που λαμβάνουμε από εσάς στην ιστοσελίδα μας, εξαρτάται από τις ενέργειές σας κατά την επίσκεψή σας. Εάν επισκέπτεστε την ιστοσελίδα μας για να διαβάσετε ή να \"κατεβάσετε\" πληροφορίες, οι πληροφορίες που συλλέγουμε - όπως το domain από το οποίο είστε συνδεδεμένοι στο Internet, η ώρα και η ημερομηνία πρόσβασης στην ιστοσελίδα, και ο σύνδεσμος στο Internet από το οποίο ήρθατε στην ιστοσελίδα μας - χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για στατιστικούς λόγους και για να μας βοηθήσουν να κάνουμε την ιστοσελίδα πιο εύχρηστη και πιο όμορφη για εσάς, αλλά δεν είναι αναγνωρίσιμες σε προσωπικό επίπεδο, δηλαδή δε συνδέονται με οποιοδήποτε όνομα, διεύθυνση ή άλλα αναγνωρίσιμα προσωπικά στοιχεία.
http://www.liberis.gr/terms.rx
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 23:30
Grading comment
ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4αναγνωρισιμότητα
Vicky Papaprodromou


Discussion entries: 1





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
αναγνωρισιμότητα


Explanation:
Έτσι τη λέει και η Αρχή Προστασίας Δεδομένων Προσωπικού Χαρακτήρα, όπως θα δεις εδώ:

www.dpa.gr/Documents/Gre/ Apofaseis/site_apof_95_2002.doc

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-07-21 17:43:32 GMT)
--------------------------------------------------

Διαδικασίες συλλογής δεδομένων κατά τη διάρκεια επίσκεψης στα Icap Sites
Ο κάθε χρήστης όταν επισκέπτεται τα sites της εταιρείας, δεν είναι υποχρεωμένος να καταχωρήσει ή να αποκαλύψει τα οποιαδήποτε στοιχεία που μπορεί να χαρακτηριστούν ως προσωπικά αναγνωρίσιμα στοιχεία, όπως για παράδειγμα το όνομά του ή τη διεύθυνση και το τηλέφωνό του. Η εταιρία δεν απαιτεί από τον επισκέπτη τέτοιου είδους στοιχεία.
http://www.icap.gr/icapcareer/gr/htm/data.asp

Το μέγεθος και ο τύπος των πληροφοριών που λαμβάνουμε από εσάς στην ιστοσελίδα μας, εξαρτάται από τις ενέργειές σας κατά την επίσκεψή σας. Εάν επισκέπτεστε την ιστοσελίδα μας για να διαβάσετε ή να \"κατεβάσετε\" πληροφορίες, οι πληροφορίες που συλλέγουμε - όπως το domain από το οποίο είστε συνδεδεμένοι στο Internet, η ώρα και η ημερομηνία πρόσβασης στην ιστοσελίδα, και ο σύνδεσμος στο Internet από το οποίο ήρθατε στην ιστοσελίδα μας - χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για στατιστικούς λόγους και για να μας βοηθήσουν να κάνουμε την ιστοσελίδα πιο εύχρηστη και πιο όμορφη για εσάς, αλλά δεν είναι αναγνωρίσιμες σε προσωπικό επίπεδο, δηλαδή δε συνδέονται με οποιοδήποτε όνομα, διεύθυνση ή άλλα αναγνωρίσιμα προσωπικά στοιχεία.
http://www.liberis.gr/terms.rx

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 23:30
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48
Grading comment
ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
6 mins
  -> Eυχαριστώ, Νάντια!

agree  Nick Lingris: Βαριέμαι, αλλιώς θα έλεγα ότι οι λέξεις της μόδας είναι ταυτοποίηση, ταυτοποιήσιμος, ταυτοποιησιμότητα. // Έχεις την εντύπωση ότι, αν μ' άρεσε η ταυτοποιησιμότητα, θα μ' εμπόδιζε η βαρεμάρα;
26 mins
  -> Nα σου πω την black truth, πιο πολύ μου αρέσει η "αναγνωρισιμότητα" από την "ταυτοποιησιμότητα" και με το συμπάθιο.//Το ξέρω. Μη σκας, σε πολλούς δεν αρέσει - μόνο μια γκουγκλιά έχει η "ταυτοποιησιμότητα" και ελάχιστες τα "ταυτοποιήσιμα δεδομένα".

agree  Catherine Christaki
46 mins
  -> Γεια σου, Κατερινάκι. Ευχαριστώ πολύ!

agree  flipendo
2 hrs
  -> Eυχαριστώ, Ελευθερία.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search