KudoZ home » English to Greek » Marketing / Market Research

by-line

Greek translation: φράση - σήμα κατατεθέν

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by-line
Greek translation:φράση - σήμα κατατεθέν
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Nov 18, 2013
English to Greek translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: by-line
Your advertising and marketing agency have been in touch. They are seeking to promote your hotel as best they can and as part of the next quarter’s marketing plan they would like to use some kind of by-line or slogan - a simple statement that sums up what you are offering.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 08:10
φράση - σήμα κατατεθέν
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2013-11-21 07:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

Τιτλοφορεί τις polaroid, σφραγίζοντάς τες, «The Map is not the Territory», μια ***φράση/σήμα κατατεθέν*** του Rumney, η οποία υπονοεί ότι άλλο πράγμα είναι η αναπαράσταση και άλλο το αντικείμενο, ή το πρόσωπο, που επιθυμούμε να αναπαραστήσουμε. ***Η φράση αυτή αποτελεί συμπύκνωση*** της φιλοσοφίας του Πολωνού κόμη Alfred von Korzybski, ο οποίος επιχείρησε μιαν ανασκευή της αριστοτελικής λογικής.
http://betonseminars.blogspot.hu/

Το τελευταίο της δημιούργημα [της Audi – A. Mohay] είναι το A1 ντυμένο στα χρώματα της Μπαρτσελόνα. Στο αυτοκίνητο ξεχωρίζουν οι έντονα βαμμένες μπλε και ασημί ζάντες, το σήμα των "μπλαουγκράνα", ενώ είναι γραμμένη και η φράση-σήμα κατατεθέν του συλλόγου: "mes que un club".
http://www.greekmoney.gr/permalink/62255.html

Επέλεξα να ξεκινήσω την παρουσίαση του θέματος αυτού με το μάνδραμ
"OM MANI PADME HUM", γιατί σε λίγες συλλαβές περικλύει το απόσταγμα της θιβετανικής βουδιστικής διδασκαλίας. Γι' αυτό άλλωστε είναι και μια φράση - "σήμα κατατεθέν", που οδηγεί τη σκέψη και τη φαντασία μας στις χιονισμένες θιβετιανές κορφές.
http://www.esoterica.gr/forums/topic.asp?TOPIC_ID=7846

Ολυμπιακοί Αγώνες – Ένας Κόσμος,Ένα Όνειρο – φαίνεται να είναι μέχρι στιγμής η φράση-σήμα κατατεθέν- των Ολυμπιακών Αγώνων του Πεκίνου.H αντίστροφη μέτρηση έχει ήδη αρχίσει αφου μόνο 14 μέρες μας χωριζουν απο την επίσημη εκκίνηση της μεγαλύτερης διοργάνωσης παγκοσμίως
http://ntebis.wordpress.com/category/uncategorized/page/5/

Οδηγός μου όπως πολλές άλλες φορές η φράση σήμα-κατατεθέν του συντρόφου γιατρού:”Ας είμαστε ρεαλιστές παλεύοντας για το… ακατόρθωτο!”
http://kelaidismata.wordpress.com/2009/03/25/21-μάρτη-παγκόσ...

e-go: «Εγώ κυνηγάει, εσύ μαζεύει»: Πόση αλήθεια κρύβεται μέσα στην φράση- σήμα κατατεθέν του έργου;
http://www.sentragoal.gr/article.asp?catid=10990&subid=2&pub...

Ή "ιστορική αναγκαιότητα" είναι μία φράση σήμα κατατεθέν τής Ρόζα Λούξεμπουργκ πού συχνα χρησιμοποιούσε όπως εδώ: "Η αστική ταξική ...
www.bourdela.com/forum/index.php?topic=106700...

Ολα τα θυμάμαι, και το φοβερό «το ποδόσφαιρο είναι μπρίο, είναι χρώματα, είναι φαντασία», που είχες πει στην περιγραφή της ΕΡΤ στο Βραζιλία-Κίνα, αυτή η φράση-σήμα κατατεθέν σου…

http://www.gazzetta.gr/article/item/16735-ena-vivlio-gemato-...
Selected response from:

Andras Mohay
Local time: 07:10
Grading comment
Ευχαριστώ, Αντράς... Να έχεις μία πολύ καλή μέρα...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1φράση - σήμα κατατεθένAndras Mohay
3σύνθημα/σχετική φράση
transphy
3λεζάντα
tania mourtzila
3περιεκτική φράση
Magda Phili
2ατάκα
rokotas


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
περιεκτική φράση


Explanation:
ή το αφήνεις όπως είναι.

περιεκτική (by-line)
έξυπνη (catch line)

η ουσία εν συντομία

Magda Phili
Italy
Local time: 07:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
λεζάντα


Explanation:
....

tania mourtzila
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ατάκα


Explanation:
επειδή η περίπτωση θέλει μια απλή λέξη της καθομιλουμένης, εύηχη...

rokotas
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
σύνθημα/σχετική φράση


Explanation:
......

transphy
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
φράση - σήμα κατατεθέν


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 days12 hrs (2013-11-21 07:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

Τιτλοφορεί τις polaroid, σφραγίζοντάς τες, «The Map is not the Territory», μια ***φράση/σήμα κατατεθέν*** του Rumney, η οποία υπονοεί ότι άλλο πράγμα είναι η αναπαράσταση και άλλο το αντικείμενο, ή το πρόσωπο, που επιθυμούμε να αναπαραστήσουμε. ***Η φράση αυτή αποτελεί συμπύκνωση*** της φιλοσοφίας του Πολωνού κόμη Alfred von Korzybski, ο οποίος επιχείρησε μιαν ανασκευή της αριστοτελικής λογικής.
http://betonseminars.blogspot.hu/

Το τελευταίο της δημιούργημα [της Audi – A. Mohay] είναι το A1 ντυμένο στα χρώματα της Μπαρτσελόνα. Στο αυτοκίνητο ξεχωρίζουν οι έντονα βαμμένες μπλε και ασημί ζάντες, το σήμα των "μπλαουγκράνα", ενώ είναι γραμμένη και η φράση-σήμα κατατεθέν του συλλόγου: "mes que un club".
http://www.greekmoney.gr/permalink/62255.html

Επέλεξα να ξεκινήσω την παρουσίαση του θέματος αυτού με το μάνδραμ
"OM MANI PADME HUM", γιατί σε λίγες συλλαβές περικλύει το απόσταγμα της θιβετανικής βουδιστικής διδασκαλίας. Γι' αυτό άλλωστε είναι και μια φράση - "σήμα κατατεθέν", που οδηγεί τη σκέψη και τη φαντασία μας στις χιονισμένες θιβετιανές κορφές.
http://www.esoterica.gr/forums/topic.asp?TOPIC_ID=7846

Ολυμπιακοί Αγώνες – Ένας Κόσμος,Ένα Όνειρο – φαίνεται να είναι μέχρι στιγμής η φράση-σήμα κατατεθέν- των Ολυμπιακών Αγώνων του Πεκίνου.H αντίστροφη μέτρηση έχει ήδη αρχίσει αφου μόνο 14 μέρες μας χωριζουν απο την επίσημη εκκίνηση της μεγαλύτερης διοργάνωσης παγκοσμίως
http://ntebis.wordpress.com/category/uncategorized/page/5/

Οδηγός μου όπως πολλές άλλες φορές η φράση σήμα-κατατεθέν του συντρόφου γιατρού:”Ας είμαστε ρεαλιστές παλεύοντας για το… ακατόρθωτο!”
http://kelaidismata.wordpress.com/2009/03/25/21-μάρτη-παγκόσ...

e-go: «Εγώ κυνηγάει, εσύ μαζεύει»: Πόση αλήθεια κρύβεται μέσα στην φράση- σήμα κατατεθέν του έργου;
http://www.sentragoal.gr/article.asp?catid=10990&subid=2&pub...

Ή "ιστορική αναγκαιότητα" είναι μία φράση σήμα κατατεθέν τής Ρόζα Λούξεμπουργκ πού συχνα χρησιμοποιούσε όπως εδώ: "Η αστική ταξική ...
www.bourdela.com/forum/index.php?topic=106700...

Ολα τα θυμάμαι, και το φοβερό «το ποδόσφαιρο είναι μπρίο, είναι χρώματα, είναι φαντασία», που είχες πει στην περιγραφή της ΕΡΤ στο Βραζιλία-Κίνα, αυτή η φράση-σήμα κατατεθέν σου…

http://www.gazzetta.gr/article/item/16735-ena-vivlio-gemato-...


Andras Mohay
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Ευχαριστώ, Αντράς... Να έχεις μία πολύ καλή μέρα...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Ή/και το εξελληνισμένο "σλόγκαν" εφόσον, ουσιαστικά είναι το ίδιο πράγμα και το "by-line or slogan" μπορεί να αποδοθεί με μία λέξη; Καλημέρα και καλή συνέχεια!
1 day10 hrs
  -> Καλημέρα, Νάντια, και ευχαριστώ

neutral  transphy: 'φράση' αλλά να έχει σχέση με αυτό που κάνουν . Και το 'σήμα κατατεθέν', εγώ το ξέρω ως 'Trade Mark' !! **Αν δε λανθάνομε, όταν ακούω ότι κάτι είναι σαν 'σήμα κατατεθέν', αλληγορικά, το εννοώ ως 'αληθινό, αυθεντικό'**
2 days1 hr
  -> "σήμα κατατεθέν" έχει και μεταφορική σημασία. Και "φράση - σήμα κατατεθέν" είναι υπαρκτή έκφραση, δες τα παραδείγματα που παραθέτω τώρα
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 26, 2013 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entry<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "by-line " » "φράση - σήμα κατατεθέν"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search