stent

Greek translation: σύστημα stent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stent
Greek translation:σύστημα stent
Entered by: Betty Revelioti

14:36 Mar 15, 2002
English to Greek translations [PRO]
Medical
English term or phrase: stent
stent system. Περιγραφή από λεξικό: Α small, expandable tube used for inserting in a blocked vessel or other part.

Ποια είναι η ελληνική ιατρική ονομασία;
Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 07:08
σύστημα stent
Explanation:
To stent αποδίδεται και ως "μεταλλική ενδαυλική πρόθεση" αλλά στα ιατρικά κείμενα οι περισσότεροι Έλληνες γιατροί το προτιμούν (και το γράφουν) "stent".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:13:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Δείτε
http://www.mednet.gr/hss/96_01_02.htm
(ενότητα \"Ενδαρτηριακά stents\", προς τη μέση της σελίδας.
Selected response from:

Vickie Dimitriadou (X)
Local time: 07:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4σύστημα stent
Vickie Dimitriadou (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
σύστημα stent


Explanation:
To stent αποδίδεται και ως "μεταλλική ενδαυλική πρόθεση" αλλά στα ιατρικά κείμενα οι περισσότεροι Έλληνες γιατροί το προτιμούν (και το γράφουν) "stent".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:13:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Δείτε
http://www.mednet.gr/hss/96_01_02.htm
(ενότητα \"Ενδαρτηριακά stents\", προς τη μέση της σελίδας.

Vickie Dimitriadou (X)
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 275

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolaos Konidis: Θα το έγραφα "στεντ".
26 mins
  -> Και έτσι είναι ωστό, Νικόλα, αν και υπάρχει διαφωνία, μεταξύ των μεταφραστών σχετικά με το αν πρέπει να γράφουμε 'stent" ή "στεντ". Ευχαριστώ για την προσθήκη.

agree  Michael Kambas: Indeed, there is no medical consensus on this term in Greek. Renditions vary according to field, sometimes even within the same discipline.http://unix.mednet.gr/cgi-bin/iatrotek02.cgi?id=12041&abs=1
33 mins
  -> This is true, Mike (hey, long time no see) :)

agree  Rania Papadopoulou
4 days

agree  Calliope76
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search