KudoZ home » English to Greek » Medical

relapse

Greek translation: υποτροπή, υποτροπιάζω, επιδεινώνομαι

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:relapse
Greek translation:υποτροπή, υποτροπιάζω, επιδεινώνομαι
Entered by: Betty Revelioti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:58 Dec 1, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: relapse
relapsed patient
TSOUKALA
υποτροπή
Explanation:
υποτροπή, υποτροπιάζω, επιδεινώνομαι
Selected response from:

Betty Revelioti
Greece
Local time: 02:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11υποτροπή
Betty Revelioti


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
υποτροπή


Explanation:
υποτροπή, υποτροπιάζω, επιδεινώνομαι

Betty Revelioti
Greece
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 459

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
3 mins

agree  elzosim
6 mins

agree  Theodoros Linardos
10 mins

agree  Valentini Mellas
32 mins

agree  Costas Zannis
44 mins

agree  xxxx-Translator
1 hr

agree  Ioanna Karamanou
4 hrs

agree  Gregoris Kondylis
8 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
8 hrs

agree  Eftychia Stamatopoulou
10 hrs

agree  Evdoxia R.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search