Greek translation: κόψιμο της φύσης στις αρθρώσεις
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:56 Feb 3, 2009
English to Greek translations [PRO] Medical - Medical (general)
English term or phrase:cutting nature at the joints
...making the diagnoses as precise as possible in order to correspond to what were presumably natural disease entities. This was known as "cutting nature at the joints". Yet where the joints lay exactly could only be determined by research.