KudoZ home » English to Greek » Other

safflower

Greek translation: κάρθαμο

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safflower
Greek translation:κάρθαμο
Entered by: Paraskevi Brunson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:26 Jan 11, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: safflower
the flower carthamus tinctorius
Paraskevi Brunson
United States
Local time: 19:26
Κάρδαμο
Explanation:
Εναλλακτικά, θα το βρεις και ως κάρθαμο.
Selected response from:

Alex Seidanis
Local time: 05:26
Grading comment
Σ'ευχαριστώ. Το κοινό κάρδαμο όμως αναφέρεται σαν "cress" και δεν είναι λουλούδι. Το eurodicautom παρέχει και άλλους δύο όρους για το safflower που απ' ό,τι φαίνεται αναφέρονται σε λουλούδια της ίδιας ομάδας με το safflower αλλά όχι στο συγκεκριμένο.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Κάρδαμο
Alex Seidanis
4κνίκοςNikos Papakonstantinou


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Κάρδαμο


Explanation:
Εναλλακτικά, θα το βρεις και ως κάρθαμο.


    Reference: http://europa.eu.int/comm/agriculture/prom/olive/medinfo/gr/...
Alex Seidanis
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 60
Grading comment
Σ'ευχαριστώ. Το κοινό κάρδαμο όμως αναφέρεται σαν "cress" και δεν είναι λουλούδι. Το eurodicautom παρέχει και άλλους δύο όρους για το safflower που απ' ό,τι φαίνεται αναφέρονται σε λουλούδια της ίδιας ομάδας με το safflower αλλά όχι στο συγκεκριμένο.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spyros Chryssikopoulos
14 hrs

agree  Betty Revelioti
15 hrs

agree  Calliope76
2 days 49 mins

disagree  Nikos Papakonstantinou: βλ. κνίκος
1906 days

agree  anacara: Άλλο το κάρΘαμο (carthamus tinctorius=κνίκος=safflower) και άλλο το κάρΔαμο (cardamom OR cress - 2 unrelated plants).
3054 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1905 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κνίκος


Explanation:
Όπως γίνεται και με πολλά άλλα βότανα, η περίπτωση είναι μπερδεμένη. Εν συντομία τα γεγονότα είναι τα εξής: 1) το κάρδαμο δεν έχει άνθη 2) η πιο δόκιμη μετάφραση του καρδάμου στα Αγγλικα είναι μάλλον "garden cress" 3) το κάρδαμο-cress συγγενεύει με το safflower, αλλά πρόκειται οπωσδήποτε για διαφορετικά φυτά.

Σύμφωνα με τις πηγές που βρήκα, ο "κνίκος" προέρχεται από τα αρχαία Ελληνικά (κνῆκος ή κνίκιον) και η λέξη αυτή έχει Ινδοευρωπαϊκή ρίζα από όπου και το kanchani των Σανσκριτικών. το οποίο αναφέρεται στο χρυσό χρώμα του άνθους. Ωστόσο, σήμερα η επιστημονική ονομασία Cnicus benedictus αναφέρεται σε ένα άλλο συγγενικό φυτό και όχι στο Carthamus tinctorius (safflower). Με λίγα λόγια η σύγχρονη, κοινή ονομασία μάλλον δεν πρέπει να ακολουθεί την επίσημη ταξινόμηση, καθώς έτσι θα είναι παραπλανητική.


    Reference: http://www.uni-graz.at/~katzer/engl/Cart_tin.html
    Reference: http://www.iama.gr/ethno/oropos/skaltsa.htm
Nikos Papakonstantinou
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search