What shall I say first?

Greek translation: Τι να πω πρώτα;

03:25 Jan 31, 2002
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: What shall I say first?
What shall I say first? What shall I keep until the end? The gods have tried me in a thousand ways. But first my name: let that be known to you, and if I pull away from pitiless death, friendship will bind us, though my land lies far.
Jomarie
Greek translation:Τι να πω πρώτα;
Explanation:
Τι να κρατήσω για το τέλος; Οι θεοί με δοκίμασαν με χίλιους τρόπους. Αλλά πρώτα το όνομά μου: ας γίνει γνωστό σε σένα και αν γλυτώσω από τον ανελέητο θάνατο, η φιλία θα μας δένει, αν και η χώρα μου βρίσκεται μακριά.

(Please note that ";" is the Greek question mark.)
Selected response from:

Vickie Dimitriadou (X)
Local time: 08:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Τι να πω πρώτα;
Vickie Dimitriadou (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Τι να πω πρώτα;


Explanation:
Τι να κρατήσω για το τέλος; Οι θεοί με δοκίμασαν με χίλιους τρόπους. Αλλά πρώτα το όνομά μου: ας γίνει γνωστό σε σένα και αν γλυτώσω από τον ανελέητο θάνατο, η φιλία θα μας δένει, αν και η χώρα μου βρίσκεται μακριά.

(Please note that ";" is the Greek question mark.)

Vickie Dimitriadou (X)
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 275
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rania Papadopoulou
2 hrs

agree  KyriakiAilamaki
2 hrs

agree  Maria Nicholas (X)
7 hrs

agree  Maria Karra: Hi Vickie. Jomarie, you can also say "ti va prwtopw?"
8 hrs
  -> Dear Maria, the meaning here is "what to say first, what to keep until the end", and we can't say "Ti na protopo".

agree  Betty Revelioti
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search