GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:23 Mar 2, 2002 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: KyriakiAilamaki Greece Local time: 22:39 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | Θα σ' αγαπώ για πάντα |
|
Θα σ' αγαπώ για πάντα Explanation: Θα σ' αγαπώ για πάντα (tha s' agapo' gia pa'nta) You will never leave my heart = θα σ' έχω πάντα στην καρδιά μου (tha s' eho' pa'nta stin kardia' mou) |
| |
Grading comment
| ||