Meet the Masters

Greek translation: Γνωρίστε τους ειδικούς

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Meet the Masters
Greek translation:Γνωρίστε τους ειδικούς
Entered by: Ino66 (X)

15:50 May 16, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: Meet the Masters
I need the phrase \"Meet the Masters\" written in Greek writing
Jolanta Cardish
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ&#
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:53:09 (GMT)
--------------------------------------------------

ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙΚΟΥΣ

Encoding problems...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:53:40 (GMT)
--------------------------------------------------

In mixed upper/lower case: Γνωρίστε τους ειδικούς.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:55:49 (GMT)
--------------------------------------------------

This translation assumes that you want a phrase equivalent to \"meet the experts\". The word \"master\" has many meanings and all of them are expressed with different words in Greek. Please confirm the meaning you need.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:59:10 (GMT)
--------------------------------------------------

For example, if you need to refer specifically to the so-called OLD MASTERS, the artists of the 13th-17th centuries, another translation would be more appropriate...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 16:01:27 (GMT)
--------------------------------------------------

If, for some reason, you need the phrase only transliterated into Greek (it is not clear from your note), here goes:

ΜΙΤ ΔΕ ΜΑΣΤΕΡΣ (Greek does not denote the long /i/ in \"meet\").

In any case, please provide more info. THANKS!!
Selected response from:

Ino66 (X)
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ&#
Ino66 (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ&#


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:53:09 (GMT)
--------------------------------------------------

ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙΚΟΥΣ

Encoding problems...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:53:40 (GMT)
--------------------------------------------------

In mixed upper/lower case: Γνωρίστε τους ειδικούς.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:55:49 (GMT)
--------------------------------------------------

This translation assumes that you want a phrase equivalent to \"meet the experts\". The word \"master\" has many meanings and all of them are expressed with different words in Greek. Please confirm the meaning you need.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 15:59:10 (GMT)
--------------------------------------------------

For example, if you need to refer specifically to the so-called OLD MASTERS, the artists of the 13th-17th centuries, another translation would be more appropriate...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-16 16:01:27 (GMT)
--------------------------------------------------

If, for some reason, you need the phrase only transliterated into Greek (it is not clear from your note), here goes:

ΜΙΤ ΔΕ ΜΑΣΤΕΡΣ (Greek does not denote the long /i/ in \"meet\").

In any case, please provide more info. THANKS!!

Ino66 (X)
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 141
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spiros Doikas
17 mins
  -> Thank you :)

agree  Maria Nicholas (X)
23 mins
  -> Thank you :)

agree  Betty Revelioti
1 hr
  -> Thanks!

agree  Valentini Mellas
2 hrs

agree  Rania Papadopoulou
4 hrs

agree  Joanna5
4 hrs
  -> Thank you all!

agree  x-Translator (X)
5 hrs

agree  Georgios Paraskevopoulos
20 hrs

agree  Maria Karra: (by the way, please use one extra note per answer)
1 day 9 hrs
  -> Thank you all!

agree  FREDERICA
2 days 13 hrs

agree  angelsid
2 days 15 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search