GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 May 16, 2003 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ino66 (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +12 | ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ |
|
ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙ Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-16 15:53:09 (GMT) -------------------------------------------------- ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΥΣ ΕΙΔΙΚΟΥΣ Encoding problems... -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-16 15:53:40 (GMT) -------------------------------------------------- In mixed upper/lower case: Γνωρίστε τους ειδικούς. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-16 15:55:49 (GMT) -------------------------------------------------- This translation assumes that you want a phrase equivalent to \"meet the experts\". The word \"master\" has many meanings and all of them are expressed with different words in Greek. Please confirm the meaning you need. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-16 15:59:10 (GMT) -------------------------------------------------- For example, if you need to refer specifically to the so-called OLD MASTERS, the artists of the 13th-17th centuries, another translation would be more appropriate... -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-16 16:01:27 (GMT) -------------------------------------------------- If, for some reason, you need the phrase only transliterated into Greek (it is not clear from your note), here goes: ΜΙΤ ΔΕ ΜΑΣΤΕΡΣ (Greek does not denote the long /i/ in \"meet\"). In any case, please provide more info. THANKS!! |
| |
Grading comment
| ||