KudoZ home » English to Greek » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 May 28, 2001
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: Faith
one's belief in a supreme being

Summary of answers provided
naΠίστις, εμπιστοσύνη, λόγος τιμής, υπόσχεσιςYANNA BROUZOU
naPistiAlbert Golub



6 mins

online dictionary
good luck

Albert Golub
Local time: 06:57
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Πίστις, εμπιστοσύνη, λόγος τιμής, υπόσχεσις

In this case (according to your request the 2 first words apply. ie.
Εναποθέτω την πίστη μου στον Θεό (to put one's faith in God)
Χριστιανική πίστη (Christian faith)
Χάνω την πίστη μου (Loose my faith)

But bear in mind that it can mean:
give/pledge one's faith to ...(δίνω τον λόγο μου)
keep/break faith with ..(Κρατώ/παραβαίνω τον λόγο μου)
good/bad faith ...(καλοπίστως/κακοπίστως, δολίως)

Local time: 07:57
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search