KudoZ home » English to Greek » Other

spin doctor

Greek translation: Δημαγωγός

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:52 Jun 18, 2001
English to Greek translations [PRO]
English term or phrase: spin doctor
Much has been said about so called "spin doctors" in recent years, normally referring to those in the political arena.
christina
Greek translation:Δημαγωγός
Explanation:
Παρότι η έννοια της λέξης πλησιάζει πολύ αυτή του spin doctor, δεν την αποδίδει απόλυτα.
Κατά το Μπαμπινιώτη:

Δημαγωγός (κακόσ.): πολιτευτής ή πολιτικός ο οποίος προσπαθεί με απατηλά, αθέμιτα μέσα (λ.χ. κολακείες, ψεύτικες υποσχέσεις, συγκινισιακή διέγερση του ακροατηρίου) να παραπλανήσει το λαό για να αποσπάσει την εύνοια και την εμπιστοσύνη του προκειμένου να αποκομίσει ο ίδιος πολιτικά και προσωπικά οφέλη. ΣΥΝ: Δημοκόπος.

Ενώ για το spin doctor, το Merriam Webster's λέει:

a person (as a political aide) responsible for ensuring that others interpret an event from a particular point of view

Δε μπορώ να σε βοηθήσω περισσότερο. Μια επίσκεψη στο παρακάτω URL όμως ίσως σου φανεί χρήσιμη.

ΗΤΗ

Αλέξανδρος Σεϊντάνης

ΥΓ: Θυσιάζοντας την οικονομία λέξεων θα μπορούσες να πεις "χειραγωγός της κοινής γνώμης" που είναι πλησιέστερο προς το νόημά σου, και δεν έχει την τόσο αρνητική χροιά του δημαγωγού.
Selected response from:

Alex Seidanis
Local time: 05:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Δημαγωγός
Alex Seidanis
naυπεύθυνος τύπουTechConcTrans


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +1
Δημαγωγός


Explanation:
Παρότι η έννοια της λέξης πλησιάζει πολύ αυτή του spin doctor, δεν την αποδίδει απόλυτα.
Κατά το Μπαμπινιώτη:

Δημαγωγός (κακόσ.): πολιτευτής ή πολιτικός ο οποίος προσπαθεί με απατηλά, αθέμιτα μέσα (λ.χ. κολακείες, ψεύτικες υποσχέσεις, συγκινισιακή διέγερση του ακροατηρίου) να παραπλανήσει το λαό για να αποσπάσει την εύνοια και την εμπιστοσύνη του προκειμένου να αποκομίσει ο ίδιος πολιτικά και προσωπικά οφέλη. ΣΥΝ: Δημοκόπος.

Ενώ για το spin doctor, το Merriam Webster's λέει:

a person (as a political aide) responsible for ensuring that others interpret an event from a particular point of view

Δε μπορώ να σε βοηθήσω περισσότερο. Μια επίσκεψη στο παρακάτω URL όμως ίσως σου φανεί χρήσιμη.

ΗΤΗ

Αλέξανδρος Σεϊντάνης

ΥΓ: Θυσιάζοντας την οικονομία λέξεων θα μπορούσες να πεις "χειραγωγός της κοινής γνώμης" που είναι πλησιέστερο προς το νόημά σου, και δεν έχει την τόσο αρνητική χροιά του δημαγωγού.


    Reference: http://www.onelook.com/
Alex Seidanis
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti
199 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
υπεύθυνος τύπου


Explanation:
"Πολλά έχουν ειπωθεί τα τελευταία χρόνια για τους αποκαλούμενους "υπεύθυνους τύπου", εννοώντας συνήθως αυτούς που δρουν στο χώρο της πολιτικής"
Δεν είμαι σίγουρη αν υπάρχει κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά...Απλά εγώ θα πρότεινα κάτι τέτοιο
Definition: A political adviser with responsibility for managing the presentation of policy ... to attract favourable media coverage and control the delivery (the 'spin') of each issue.
Reference: Times 19.7.99


    Euterpe
TechConcTrans
Bulgaria
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search