KudoZ home » English to Greek » Other

faith

Greek translation: Πίστη, Εμπιστοσύνη

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:48 Aug 17, 2001
English to Greek translations [Non-PRO]
English term or phrase: faith
Failth as in the belief that a person has in something or someone.
Willie Smith Sr.
Greek translation:Πίστη, Εμπιστοσύνη
Explanation:
Πίστη = As.. I have faith in you or my Gods...
Εμπιστοσύνη = As I trust you a person/situation.
Selected response from:

YANNA BROUZOU
Local time: 21:29
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Πίστη, ΕμπιστοσύνηYANNA BROUZOU
naπίστη
Alex Seidanis
napistiChrisie Hamilton


  

Answers


37 mins

2 hrs
πίστη


Explanation:
That's the correct spelling. Πίστη is pronounced "pee-stee".

HTH,

Alex Seidanis




    Reference: http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=faith
Alex Seidanis
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +2
Πίστη, Εμπιστοσύνη


Explanation:
Πίστη = As.. I have faith in you or my Gods...
Εμπιστοσύνη = As I trust you a person/situation.


    bilingual
YANNA BROUZOU
Local time: 21:29
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alekos Psimikakis
5 hrs

agree  Roxane Christodolara
3 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search