08:48 Aug 17, 2001 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: YANNA BROUZOU (X) Local time: 22:06 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Πίστη, Εμπιστοσύνη |
| ||
na | pisti |
| ||
na | πίστη |
|
πίστη Explanation: That's the correct spelling. Πίστη is pronounced "pee-stee". HTH, Alex Seidanis Reference: http://www.in.gr/dictionary/lookup.asp?Word=faith |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Πίστη, Εμπιστοσύνη Explanation: Πίστη = As.. I have faith in you or my Gods... Εμπιστοσύνη = As I trust you a person/situation. bilingual |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |