08:04 Sep 10, 2001 |
English to Greek translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Paraskevi Brunson United States Local time: 03:09 | |||
Grading comment
|
Haraxes to onoma mou sto heri sou... Elpizo na min ponese! Tha itan diskolo na vro kapia Explanation: Haraxes to onoma mou sto heri sou... Elpizo na min ponese! Tha itan diskolo na vro kapia nihterini doulia; Tha ithela na doulepso kapou san to Domus i to Drunken Sailor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Haraxes to onoma mou sto heri sou... Elpizo na min ponese! Tha itan diskolo na vro kapia Explanation: Haraxes to onoma mou sto heri sou... Elpizo na min ponese! Tha itan diskolo na vro kapia nihterini doulia; Tha ithela na doulepso kapou san to Domus i to Drunken Sailor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Haraxes to onoma mou sto heri sou... Elpizo na min ponese! Tha itan diskolo na vro kapia Explanation: Haraxes to onoma mou sto heri sou... Elpizo na min ponese! Tha itan diskolo na vro kapia nihterini doulia; Tha ithela na doulepso kapou san to Domus i to Drunken Sailor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.