electrostriction

Greek translation: ηλεκτροσυστολή

12:30 Oct 6, 2004
English to Greek translations [PRO]
Science - Physics / chemistry
English term or phrase: electrostriction
as much explanation as possible
andreas karatzas
Greek translation:ηλεκτροσυστολή
Explanation:
Αλλαγή στις διαστάσεις ενός σώματος ως αποτέλεσμα επαναπροσανατολισμού των μορίων του, όταν τοποθετηθεί σε κάποιο ηλεκτρικό πεδίο. Αν το πεδίο δεν είναι ομογενές, το σώμα θα τείνει να κινηθεί. Εάν η σχετική διηλεκτρική σταθερά του είναι υψηλότερη από εκείνη των περιβαλλόντων του, θα τείνει να κινηθεί σε περιοχή υψηλότερης έντασης πεδίου.

από Λεξικό της Φυσικής, Oxford University Press

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-06 12:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Μπεμπέ, δεν υπήρχε η απάντησή σου όταν άρχισα να γράφω. Αν μπορείς, μόλις βάλεις εξήγηση, κάνε αντιγραφή την εξήγησή μου για να μπορέσω να αποσύρω. Φιλιά
Selected response from:

Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 18:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4ηλεκτροστένωση/...
Elena Petelos
4 +4ηλεκτροσυστολή
Alexandra Fakalou
4ηλεκτροπίεση
Costas Zannis


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ηλεκτροστένωση/...


Explanation:
Electrostriction
(2)
TERM crystal electrostriction


Definition Οι αλλαγές στις διαστάσεις ενός διηλεκτρικού υπό την επίδραση εξωτερικού πεδίου.

Reference ΕΠΥ A98-1
(1)
TERM Ηλεκτροστένωση,κρυσταλλικη ηλεκτροστένωση.

Reference ΕΠΥ A98-1






elastic deformation of a dielectric due to electric polarisation

Reference IEV 121-2-16
(1)
TERM electrostriction

Reference IEV 121-2-16



(1)
TERM ηλεκτροσυμπίεση

Reference Ι.Ξανθάκης, επ.καθηγ.Ε.Μ.Π.




    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 16:49
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma
1 min
  -> :-)

agree  Vicky Papaprodromou
11 mins
  -> ;-)

agree  Calliope Sofianopoulos
21 mins
  -> :-)

agree  Evdoxia R.
37 mins
  -> ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ηλεκτροσυστολή


Explanation:
Αλλαγή στις διαστάσεις ενός σώματος ως αποτέλεσμα επαναπροσανατολισμού των μορίων του, όταν τοποθετηθεί σε κάποιο ηλεκτρικό πεδίο. Αν το πεδίο δεν είναι ομογενές, το σώμα θα τείνει να κινηθεί. Εάν η σχετική διηλεκτρική σταθερά του είναι υψηλότερη από εκείνη των περιβαλλόντων του, θα τείνει να κινηθεί σε περιοχή υψηλότερης έντασης πεδίου.

από Λεξικό της Φυσικής, Oxford University Press

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-10-06 12:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

Μπεμπέ, δεν υπήρχε η απάντησή σου όταν άρχισα να γράφω. Αν μπορείς, μόλις βάλεις εξήγηση, κάνε αντιγραφή την εξήγησή μου για να μπορέσω να αποσύρω. Φιλιά

Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 7
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti: Me kalipse i eksigisi tis Alexandras..
15 mins
  -> :-)(

agree  Costas Zannis: Έτσι το δίνει και το ΜΑΤΖΕΝΤΑ /in.gr
1 hr
  -> thanks :)

agree  Natassa Iosifidou: Σε περιμένουμε Άλεξ! Καλημέρα!
23 hrs
  -> καλημέρα Νατάσσα!!! ευχαριστώ! θα τα πούμε και από κοντά επιτέλους!

agree  Georgios Paraskevopoulos
1 day 14 hrs
  -> καλημέρα κ. Γιώργο, ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ηλεκτροπίεση


Explanation:
ηλεκτροπίεση >>> Μεταβολή της διηλεκτρικής σταρθεράς η οποία οφείλεται στη ροή ηλεκτρονίων.(Λεξικό Τεχνικών Όρων, Νικ. Πανταζή, "Καστανιώτης" 2002).
Έτσι, για να τριτώσει το κακό...

Costas Zannis
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search