GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:20 Apr 6, 2005 |
English to Greek translations [PRO] Social Sciences - Psychology / Transactional Analysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stavroula Giannopoulou Greece Local time: 15:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +8 | - |
| ||
5 | "ελαστικά/ευκαμπτα" συνδετικά στοιχεία που τον ωθούν ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"ελαστικά/ευκαμπτα" συνδετικά στοιχεία που τον ωθούν ... Explanation: Το ερώτημα αυτό ανιχνεύει/ διερευνά την παρουσία της ανταπόδωσης/"εξόφλησης" των αμαρτιών του (τακτική η οποία αποτελεί τη διέξοδό του) ...ποια είναι αυτά τα "ελαστικά/ευκαμπτα" συνδετικά στοιχεία που τον ωθούν ... Προφανώς εννοεί τα στοιχεία αυτά που τον κρατούν δέσμιο κάποιας συστηματικά εμφανιζόμενης συμπεριφοράς, αν και ενίοτε του επιτρέπουν να λειτουργεί με μεγαλύτερη ανεξαρτησία ή πρωτοβουλία, χωρίς να τον καθιστούν απόλυτα ανεξάρτητο -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2005-04-06 09:47:20 GMT) -------------------------------------------------- Καλό κουράγιο Ευδοξία! Τέτοια κείμενα σε κάνουν να αναρωτιέσαι \"τι ακριβώς θέλει να πει ο ποιητής\"! -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2005-04-06 10:02:42 GMT) -------------------------------------------------- Definition pay off sth or pay sth off if you pay off a debt [e.g. loan, mortgage, overdraft], you pay back all the money you owe I\'m planning to pay off my bank loan within five years. It makes sense to pay off your credit card balance every month. (from Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs) << Back to results Λοιπόν, μπορεί να ερμηνευθεί διττά: Α) το \"κέρδος\" των αμαρτιών του δηλ. τι του απέφεραν οι αμαρτίες του και Β) οι πράξεις στις οποίες ενδεχομένως επιδόθηκε προκειμένου να \"ξοφλήσει\" ή να κάνει \"απόσβεση\" των αμαρτιών του. Δεν ξέρω αν καταλαβαίνεις τι εννοώ! Περιμένω σχόλιο. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2005-04-06 10:19:56 GMT) -------------------------------------------------- Για δες κι αυτό από το msn.encarta dictionary 7. psychology: hidden benefit of negative behavior: an often unconscious or hidden benefit of a negative thought pattern or action Έχεις δίκιο για το payoff. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
- Explanation: Ευδοξία, πολύ φοβάμαι ότι το κείμενό σου είναι γεμάτο ορολογία. Ακόμη και οι λέξεις που φαίνονται "αθώες" υπάρχει λόγος που βρίσκονται εκεί (για να αναφερθώ και στο επίμαχο θέμα της καυτής πατάτας). hamartic payoff = Having a payoff which entails death, serious injury or illness, or a legal crisis (Hamartic script). (Δηλαδή, δολοφονία, αυτοκτονία ή τρέλα) Hamartic Script: a script with a self-destructive tragic ending. (http://whoosh.org/issue29/lashmar4.html) Pay Off: the ultimate destiny or final display that marks the end of a life script or a game (http://whoosh.org/issue29/lashmar4.html) payoff 1. A final settlement or reckoning. 2. The climax of a narrative or sequence of events. Final retribution or revenge. (Answers.com) ¶ρα, κατάληξη ίσως? Με την έννοια της κατάληξης του σεναρίου. The noun hamartia has one meaning: Meaning #1: the character flaw or error of a tragic hero that leads to his downfall Synonym: tragic flaw Επομένως, κάτι σαν "τραγική κατάληξη"? (Δεν θα συνιστούσα τη χρήση του "αμαρτωλή") rubberband = A point of similarity between a here-and-now stress situation and a painful situation from the person's own childhood, usually not recalled in awareness, in response to which the person is likely to go into script. Σκέψου δηλαδή μια κατάσταση στο παρόν που συνδέεται με ένα λάστιχο με μια επώδυνη κατάσταση στην παιδική ηλικία. Η ένταση που υπάρχει μεταξύ τους μπορεί να προκαλέσει την ενεργοποίηση ενός σεναρίου. Στην προκειμένη περίπτωση, κάποιος να σκοτώσει, να αυτοκτονήσει ή να τρελαθεί. Γι' αυτό ο ψυχολόγος ρωτά τον "ασθενή" αν έχει σκεφτεί ποτέ ένα από αυτά τα τρία σενάρια. "Κατάσταση με αναφορά στο παρελθόν" ίσως? Στη μετάφραση θα σε βοηθήσει πολύ το παρακάτω link (από όπου πήρα και τις παραπάνω ερμηνείες): http://www.behavenet.com/capsules/treatments/psychorx/ta.htm Μπορείς να ψάχνεις κάθε όρο στο field που υπάρχει δίπλα στο find term. Να ξεκαθαρίσω ότι δεν έχω σχέση με ψυχολογία και οι αποδώσεις που προτείνω είναι δικές μου. Ελπίζω να βρεθεί κάποιος που γνωρίζει για να δώσει τις γνωστές αποδώσεις αν υπάρχουν. Απλά προσπαθώ να βοηθήσω να ξεκαθαριστεί η κατάσταση γιατί πολλές αυθαίρετες απαντήσεις βλέπω τώρα τελευταία. |
| |
Grading comment
| ||