KudoZ home » English to Greek » Religion

canon law of Islam (Shariah)

Greek translation: Ιερό Μουσουλμανικό δίκαιο/Ισλαμικός ιερός νόμος (Σαρία)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:canon law of Islam (Shariah)
Greek translation:Ιερό Μουσουλμανικό δίκαιο/Ισλαμικός ιερός νόμος (Σαρία)
Entered by: xxxx-Translator
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:52 May 15, 2005
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: canon law of Islam (Shariah)
Islamic canon law / Canon law of Islam

Σκέφτομαι να το βάλω "θρησκευτικός κανόνας του Ισλάμ" γιατί δεν μπορώ να μιλήσω για εκκλησιαστικό κανόνα εδώ. Θα μπορούσατε να μου το επιβεβαιώσετε ή να μου προτείνετε κάτι σωστότερο;
Σκέφτηκα και το "ιερά κείμενα του Ισλάμ" αλλά μάλλον ξεφεύγει πολύ.
Maria Karra
United States
Local time: 08:07
Ιερό Μουσουλμανικό δίκαιο
Explanation:
Αν ψάχνεις τη "σαρία/shariah" θα το πεις Ιερό Μουσουλμανικό Δίκαιο

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="ιερό μουσουλμανικό...
Selected response from:

xxxx-Translator
Grading comment
Τελικά βάζω "ισλαμικός ιερός νόμος (Σαρία)". Σας ευχαριστώ όλους.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8ισλαμικό κανονικό δίκαιο
Emmanouil Tyrakis
5 +4[not for grading]
Nick Lingris
4 +5Ιερό Μουσουλμανικό δίκαιοxxxx-Translator


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
canon law (islam)
ισλαμικό κανονικό δίκαιο


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-15 18:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

Santo Subito: Χωρίς αναφορά στο Ισλάμ μπορεί να μπει στο γλωσσάρι. Έτσι είναι και για άλλες εκκλησίες

Emmanouil Tyrakis
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Χωρίς αναφορά στο Ισλάμ μπορεί να μπει στο γλωσσάρι. Έτσι είναι και για άλλες εκκλησίες.
2 mins
  -> Έχεις δίκιο Νικόλα...Καλό βράδυ

agree  Vicky Papaprodromou: Ναι έχει δίκιο ο Νίκος. Καλό βράδυ, μικρέ Μανόλη.
20 mins
  -> Ευχριστώ

agree  flipendo
1 hr
  -> Ευχριστώ

agree  Andras Mohay: Ακριβώς, κατ' αναλογίαν λέγεται έτσι
2 hrs
  -> Ευχριστώ

agree  Catherine Christaki
3 hrs
  -> Ευχριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
11 hrs
  -> Ευχριστώ

agree  Evdoxia R.
15 hrs
  -> Ευχριστώ

agree  Elena Petelos
1 day2 hrs
  -> Ευχριστώ

neutral  Costas Zannis: Αν αφαιρέσεις το "κανονικό" θα συμφωνήσω. "Κανονικό" στην Ορθόδοξη και Καθολική Εκκλησία είναι το δίκαιο που διέπει τα ζητήματα του Κλήρου.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
canon law (islam)
Ιερό Μουσουλμανικό δίκαιο


Explanation:
Αν ψάχνεις τη "σαρία/shariah" θα το πεις Ιερό Μουσουλμανικό Δίκαιο

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="ιερό μουσουλμανικό...

xxxx-Translator
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 6
Grading comment
Τελικά βάζω "ισλαμικός ιερός νόμος (Σαρία)". Σας ευχαριστώ όλους.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgios Paraskevopoulos
18 mins
  -> ευχαριστώ, Γιώργο

agree  kaydee: Παρακαλώ. Μου αρέσει πραγματικά το όνομα 'Βίκυ', αλλά έχω συνηθίσει να με φωνάζουν 'Κατερίνα' από τότε που ήμουν παιδί. Καλή σου μέρα.
2 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Catherine Christaki
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Κατερίνα

agree  Lamprini Kosma
1 day1 hr
  -> Ευχαριστώ, Lamprini

agree  Elena Petelos
1 day7 hrs
  -> thanks, Elena :)
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Islamic canon law
[not for grading]


Explanation:
Canon law είναι όρος που χρησιμοποιείται στη δύση και, σε συνάρτηση με το Islam(ic), χρησιμοποιείται από δυτικούς για να εξηγήσουν τι είναι η sharia. Γι' αυτό το λόγο πρότεινα να μπει αυτός ο όρος στο γλωσσάρι -- διότι πιο πιθανό είναι να ψάξει κάποιος το 'canon law' παρά το 'Islamic canon law'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2005-05-15 19:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

Συμφωνώ με όλες τις καταχωρίσεις που μπήκαν στα Notes added. Ή και του Μπαμπινιώτη το \"ιερός νόμος των μουσουλμάνων\". Και βεβαίως, σκέτο σαρία για το sharia(h). Ισλαμικό κανονικό δίκαιο, δεν θα έλεγα. Είναι λίγο apples and oranges.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Αφερίμ για τη διευκρίνιση
1 hr

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
11 hrs

agree  Elena Petelos
1 day1 hr

agree  Lamprini Kosma
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 15, 2005 - Changes made by Maria Karra:
Term askedcanon law (Islam) » canon law of Islam (Shariah)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search