KudoZ home » English to Greek » Tech/Engineering

corrosion+ fire-resistant pipe system for sprinkler systems in offshore industry

Greek translation: αντιδιαβρωτικές, πυράντοχες σωληνώσεις για (αυτόματα) συστήματα κατάσβεσης πυρκαϊών ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:44 Dec 16, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: corrosion+ fire-resistant pipe system for sprinkler systems in offshore industry
and also on military +civilian seagoing vessels
angels roca
Greek translation:αντιδιαβρωτικές, πυράντοχες σωληνώσεις για (αυτόματα) συστήματα κατάσβεσης πυρκαϊών ...
Explanation:
αντιδιαβρωτικές, πυράντοχες σωληνώσεις για (αυτόματα) συστήματα κατάσβεσης πυρκαϊών σε πλωτές εγκαταστάσεις, καθώς και για πολεμικά ή εμπορικά πλοία.
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 22:55
Grading comment
Efharisto poli, episis kali ke i proigumeni, ekana sindiasmo ke ton dio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3αντιδιαβρωτικές, πυράντοχες σωληνώσεις για (αυτόματα) συστήματα κατάσβεσης πυρκαϊών ...
Costas Zannis
5 +1σύστημα σωληνώσεων ανθεκτικών στην διάβρωση και τη φωτιάTheodoros Linardos
4σύστημα αγωγών κατά της διάβρωσης και πυρκαγιάς για συστήματα πυρόσβεσηςEvdoxia R.


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
σύστημα αγωγών κατά της διάβρωσης και πυρκαγιάς για συστήματα πυρόσβεσης


Explanation:
σύστημα αγωγών κατά της διάβρωσης και πυρκαγιάς για συστήματα πυρόσβεσης στην παράκτια βιομηχανία

Evdoxia R.
Greece
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
σύστημα σωληνώσεων ανθεκτικών στην διάβρωση και τη φωτιά


Explanation:
για συστήματα καταιονιστήρων σε εξέδρες ανοικτής θαλάσσης

Theodoros Linardos
Germany
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 586

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
αντιδιαβρωτικές, πυράντοχες σωληνώσεις για (αυτόματα) συστήματα κατάσβεσης πυρκαϊών ...


Explanation:
αντιδιαβρωτικές, πυράντοχες σωληνώσεις για (αυτόματα) συστήματα κατάσβεσης πυρκαϊών σε πλωτές εγκαταστάσεις, καθώς και για πολεμικά ή εμπορικά πλοία.

Costas Zannis
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1656
Grading comment
Efharisto poli, episis kali ke i proigumeni, ekana sindiasmo ke ton dio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
56 mins

agree  Gregoris Kondylis
2 hrs

agree  Valentini Mellas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search