KudoZ home » English to Greek » Tech/Engineering

belt sander

Greek translation: τριβείο μετά ιμάντος

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:belt sander
Greek translation:τριβείο μετά ιμάντος
Entered by: Betty Revelioti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:20 Dec 18, 2003
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: belt sander
belt sander
Betty Revelioti
Greece
Local time: 19:44
τριβείο
Explanation:
http://www.yellowairplane.com/Tools/Tools_Sanders.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-18 12:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

eurodicautom: τριβείον μετά ιμάντος
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 19:44
Grading comment
ευχαριστώ πολύ
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3τριβείο
Emmanouil Tyrakis
5 +1λειαντήραςTheodoros Linardos
5 +1κορδέλα λείανσης ή γυαλοχαρτιέρα
Vicky Papaprodromou
5Ταινιολειαντήρας/Tainioleiantiras
Joanne Panteleon


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
λειαντήρας


Explanation:
που δέχεται λειαντικό μέσο σε σχήμα ζώνης

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 12:37:45 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bosch.gr/frames/ew/product_world_2/product2.htm

ίσως γραμμικός λέιαντήρας όπως αναφέρεται εδώ

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 12:38:57 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bosch.gr/frames/ew/product_world_2/product2.htm

ίσως γραμμικός λέιαντήρας όπως αναφέρεται εδώ

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 12:51:09 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bosch.gr/frames/ew/product_world_2/product2.htm

ίσως γραμμικός λέιαντήρας όπως αναφέρεται εδώ

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 12:53:25 (GMT)
--------------------------------------------------

ΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ---

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 12:57:42 (GMT)
--------------------------------------------------

ΛΕΙΑΝΤΉΡΑΣ ΤΑΙΝΙΑΣ ---

Theodoros Linardos
Germany
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 586

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R.: ιμάντας λείανσης;;;;
3 mins
  -> Ευχαριστώ. Ο ιμάντας είναι το μέσο, το μηχάνημα όμως ο λειαντήρας.

neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Με άλλη μια επανάληψη, θα το εμπεδώσουμε όλοι.... 8-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
τριβείο


Explanation:
http://www.yellowairplane.com/Tools/Tools_Sanders.html

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-18 12:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

eurodicautom: τριβείον μετά ιμάντος

Emmanouil Tyrakis
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 445
Grading comment
ευχαριστώ πολύ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Costas Zannis: "Τριβείο ιμάντα" απλά και καθαρά.
14 mins
  -> Ευχαριστώ Κώστα

agree  Mark Cole: or ιμαντοτριβείο - this is the term we've seen in a Greek translation of English instructions for a belt sander.
37 mins
  -> Ευχαριστώ Mark

agree  Estella
21 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
κορδέλα λείανσης ή γυαλοχαρτιέρα


Explanation:
You should try to buy or borrow all of the following
tools and make your life easier because, man, sanding only with sanding blocks is no way to shape a hull.
You should get:
1)A belt sander. Very usefull for making things flat and finishing surfaces.
2)An impact hammer drill + all the accessories you can get. The drill is usefull as a rotational sander, too!
3)An electric plane. Necessary for shaping (I missed that tool more than anything else).
4)A hobbie drill. These drills are the only tools ......

http://arcas.nuclear.ntua.gr/~salex/board_building/pricelist...

---------------------------------------------------------------------
Το στάδιο του γυαλοχαρταρίσματος τoυ ακατέργαστου ξύλου είναι σημαντικό ώστε να εξασφαλίσετε ένα καλό τελικό αποτέλεσμα όταν βάφετε κουφώματα με βερνίκια νερού, γιατί μπορείτε να αποφύγετε κάποια συχνά προβλήματα.

Αν χρησιμοποιείτε γυαλόχαρτο με πολύ χοντρό κόκκο, η επιφάνεια του ξύλου γίνεται πολύ τραχιά και επομένως τείνει να απορροφά υπερβολική ποσότητα νερού, η οποία μπορεί να προκαλέσει ένα 'φούσκωμα' των νερών (στα κωνοφόρα) ή να Σηκωθεί" το 'πέλος' του ξύλου (στα πλατύφυλλα).

Αλλά και το γυαλόχαρτο με πολύ ψιλό κόκκο αποδεικνύεται ακατάλληλο γιατί εμποδίζει την επαρκή διείσδυση των προστατευτικών ουσιών που περιέχει το εμποτιστικό. Μπορεί επίσης να εμφανιστούν διαφορές ύψωσης της ίνας ανάμεσα στην τραβέρσα και τον ορθοστάτη: το πλάτος το οποίο περάστηκε με κορδέλα λείανσης αντίθετα από τη φορά των νερών, έχει λιγότερο 'πέλος' γιατί κόπηκε στο πλάτος των νερών. Ο ορθοστάτης έχει περισσότερο 'πέλος' γιατί δημιουργήθηκε κατά τη λείανση και ταυτόχρονα πιέστηκε πάλι εξαιτίας της λείανσης κατά μήκος των νερών.




    Reference: http://www.tools.gr/Mix_tools/P48-005.htm
    Reference: http://www.thanosnet.gr/html/vernis_g.html
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 3296

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
3 hrs
  -> Eυχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ταινιολειαντήρας/Tainioleiantiras


Explanation:
Το βλέπω στον κατάλογο εργαλείων της DeWalt που έχω μπροστά μου. Από τη σύγκριση των δύο Οδηγών Μetabo kai DeWalt, βλέπω την ίδια ακριβώς εικόνα!. Το πρόβλημα είναι όμως ότι στο google δεν εμφανίζεται έτσι!.. Οι εικόνες όμως που έχω δείχνουν ξεκάθαρα...Ψάχνω λίγο ακόμη και αν βρω κάτι στο δίκτυο θα σου πω...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:38:05 (GMT)
--------------------------------------------------


Αν δεν έχεις φωτό μπορείς να τη δείς εδώ, (και να κάνεις και search..) αλλά δυστυχώς μόνο στα αγγλικά:

http://www.dewalt.com/us/products/tool_detail.asp?productID=...

όντως είναι ιμάντας ή κορδέλα, αλλά τουλάχιστον η εταιρεία αυτή στον ελληνικό οδηγό τους, το μετέφρασε ως \"ταινιολειαντήρες\" για το αντίστοιχο \"belt sander\" που ζητάς!..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:38:22 (GMT)
--------------------------------------------------


Αν δεν έχεις φωτό μπορείς να τη δείς εδώ, (και να κάνεις και search..) αλλά δυστυχώς μόνο στα αγγλικά:

http://www.dewalt.com/us/products/tool_detail.asp?productID=...

όντως είναι ιμάντας ή κορδέλα, αλλά τουλάχιστον η εταιρεία αυτή στον ελληνικό οδηγό τους, το μετέφρασε ως \"ταινιολειαντήρες\" για το αντίστοιχο \"belt sander\" που ζητάς!..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:38:37 (GMT)
--------------------------------------------------


Αν δεν έχεις φωτό μπορείς να τη δείς εδώ, (και να κάνεις και search..) αλλά δυστυχώς μόνο στα αγγλικά:

http://www.dewalt.com/us/products/tool_detail.asp?productID=...

όντως είναι ιμάντας ή κορδέλα, αλλά τουλάχιστον η εταιρεία αυτή στον ελληνικό οδηγό τους, το μετέφρασε ως \"ταινιολειαντήρες\" για το αντίστοιχο \"belt sander\" που ζητάς!..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:38:50 (GMT)
--------------------------------------------------


Αν δεν έχεις φωτό μπορείς να τη δείς εδώ, (και να κάνεις και search..) αλλά δυστυχώς μόνο στα αγγλικά:

http://www.dewalt.com/us/products/tool_detail.asp?productID=...

όντως είναι ιμάντας ή κορδέλα, αλλά τουλάχιστον η εταιρεία αυτή στον ελληνικό οδηγό τους, το μετέφρασε ως \"ταινιολειαντήρες\" για το αντίστοιχο \"belt sander\" που ζητάς!..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:39:19 (GMT)
--------------------------------------------------


Αν δεν έχεις φωτό μπορείς να τη δείς εδώ, (και να κάνεις και search..) αλλά δυστυχώς μόνο στα αγγλικά:

http://www.dewalt.com/us/products/tool_detail.asp?productID=...

όντως είναι ιμάντας ή κορδέλα, αλλά τουλάχιστον η εταιρεία αυτή στον ελληνικό οδηγό τους, το μετέφρασε ως \"ταινιολειαντήρες\" για το αντίστοιχο \"belt sander\" που ζητάς!..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:39:58 (GMT)
--------------------------------------------------


Αν δεν έχεις φωτό μπορείς να τη δείς εδώ, (και να κάνεις και search..) αλλά δυστυχώς μόνο στα αγγλικά:

http://www.dewalt.com/us/products/tool_detail.asp?productID=...

όντως είναι ιμάντας ή κορδέλα, αλλά τουλάχιστον η εταιρεία αυτή στον ελληνικό οδηγό τους, το μετέφρασε ως \"ταινιολειαντήρες\" για το αντίστοιχο \"belt sander\" που ζητάς!..

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 13:41:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Xριστέ μου!!!..1000 συγγνώμη παιδιά! (ελπίζω αυτό να μην έρθει άλλες 100 φορές)

Joanne Panteleon
Greece
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search